Loading…

Deuteronomy 13:6

6 aIf your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife 1you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, ‘bLet us go and serve other gods’ (whom neither you nor your fathers have known,

Read more Explain verse



Deuteronomy 13:6 — The New International Version (NIV)

If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let us go and worship other gods” (gods that neither you nor your ancestors have known,

Deuteronomy 13:6 — English Standard Version (ESV)

“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,

Deuteronomy 13:6 — King James Version (KJV 1900)

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

Deuteronomy 13:6 — New Living Translation (NLT)

“Suppose someone secretly entices you—even your brother, your son or daughter, your beloved wife, or your closest friend—and says, ‘Let us go worship other gods’—gods that neither you nor your ancestors have known.

Deuteronomy 13:6 — The New King James Version (NKJV)

“If your brother, the son of your mother, your son or your daughter, the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, secretly entices you, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, neither you nor your fathers,

Deuteronomy 13:6 — New Century Version (NCV)

Someone might try to lead you to serve other gods—it might be your brother, your son or daughter, the wife you love, or a close friend. The person might say, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods that neither you nor your ancestors have known,

Deuteronomy 13:6 — American Standard Version (ASV)

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

Deuteronomy 13:6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is to thee as thy soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom thou hast not known, thou, nor thy fathers;

Deuteronomy 13:6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Your own brother, son, or daughter, the wife you love, or your best friend may secretly tempt you, saying, “Let’s go worship other gods.” (Those gods may be gods that you and your ancestors never knew.

Deuteronomy 13:6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, ‘Let us go and worship other gods’—which neither you nor your fathers have known,

Deuteronomy 13:6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, “Let us go worship other gods,” whom neither you nor your ancestors have known,

Deuteronomy 13:6 — The Lexham English Bible (LEB)

“If your brother, the son of your mother or your son or your daughter or your wife whom you embrace or your intimate friend in secrecy says, ‘Let us go and let us serve other gods!’ gods that you and your ancestors have not known,

Deuteronomy 13:6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Suppose your very own brother or sister secretly tempts you to do something wrong. Or your child or the wife you love tempts you. Or your closest friend does it. Suppose one of them says, “Let’s go and worship other gods.” But you and your people long ago hadn’t known anything about those gods before.


A service of Logos Bible Software