Loading…

Deuteronomy 11:18–21

18 aYou shall therefore 1impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as 2frontals 3on your forehead.

19 aYou shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.

20 aYou shall write them on the doorposts of your house and on your gates,

21 so that ayour days and the days of your sons may be multiplied on the land which the Lord swore to your fathers to give them, as 1blong as the heavens remain above the earth.

Read more Explain verse



Deuteronomy 11:18–21 — The New International Version (NIV)

18 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates, 21 so that your days and the days of your children may be many in the land the Lord swore to give your ancestors, as many as the days that the heavens are above the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — English Standard Version (ESV)

18 “You shall therefore lay up these words of mine in your heart and in your soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 19 You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise. 20 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the Lord swore to your fathers to give them, as long as the heavens are above the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — King James Version (KJV 1900)

18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. 19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. 20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates: 21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the Lord sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — New Living Translation (NLT)

18 “So commit yourselves wholeheartedly to these words of mine. Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders. 19 Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. 20 Write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 so that as long as the sky remains above the earth, you and your children may flourish in the land the Lord swore to give your ancestors.

Deuteronomy 11:18–21 — The New King James Version (NKJV)

18 “Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul, and bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 19 You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. 20 And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 that your days and the days of your children may be multiplied in the land of which the Lord swore to your fathers to give them, like the days of the heavens above the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — New Century Version (NCV)

18 Remember my words with your whole being. Write them down and tie them to your hands as a sign; tie them on your foreheads to remind you. 19 Teach them well to your children, talking about them when you sit at home and walk along the road, when you lie down and when you get up. 20 Write them on your doors and gates 21 so that both you and your children will live a long time in the land the Lord promised your ancestors, as long as the skies are above the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — American Standard Version (ASV)

18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. 19 And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 20 And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates; 21 that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

18 And ye shall lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. 19 And ye shall teach them unto your children, speaking of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up; 20 and write them upon the posts of thy house, and upon thy gates; 21 that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens which are above the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — GOD’S WORD Translation (GW)

18 Take these words of mine to heart and keep them in mind. ⸤Write them down,⸥ tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder. 19 Teach them to your children, and talk about them when you’re at home or away, when you lie down or get up. 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates. 21 Then you and your children will live for a long time in this land that the Lord swore to give to your ancestors—as long as there’s a sky above the earth. 

Deuteronomy 11:18–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

18 “Imprint these words of mine on your hearts and minds, bind them as a sign on your hands, and let them be a symbol on your foreheads. 19 Teach them to your children, talking about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 20 Write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 so that as long as the heavens are above the earth, your days and those of your children may be many in the land the Lord swore to give your fathers.

Deuteronomy 11:18–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

18 You shall put these words of mine in your heart and soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and fix them as an emblem on your forehead. 19 Teach them to your children, talking about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise. 20 Write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 so that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the Lord swore to your ancestors to give them, as long as the heavens are above the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — The Lexham English Bible (LEB)

18 “And you shall put these, my words, on your heart and on your inner self, and you shall bind them as a sign on your hand and let them be as an emblem between your eyes. 19 And you shall teach them to your children by talking about them when you sit in your house and when you travel on the road and when you lie down and when you get up. 20 And you shall write them on the doorframes of your house and on your gates, 21 so that they may multiply your days and the days of your children on the land that Yahweh swore to your ancestors to give it to them as long as heaven endures over the earth.

Deuteronomy 11:18–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

18 So keep my words in your hearts and minds. Write them down and tie them on your hands as a reminder. Also tie them on your foreheads. 19 Teach them to your children. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up. 20 Write them on the doorframes of your houses. Also write them on your gates.

21 Then you and your children will live for a long time in the land. The Lord took an oath and promised to give the land to Abraham, Isaac and Jacob. Your family line will continue as long as the heavens remain above the earth.


A service of Logos Bible Software