3 John 1–8
1 aThe elder to the beloved bGaius, whom I clove in truth.
2 Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
3 For I awas very glad when bbrethren came and testified to your truth, that is, how you aare walking in truth.
4 I have no greater joy than 1this, to hear of amy children bwalking in the truth.
5 Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the abrethren, and 1especially when they are bstrangers;
6 and they have testified to your love before the church. You will do well to asend them on their way in a manner bworthy of God.
7 For they went out for the sake of athe Name, baccepting nothing from the Gentiles.
8 Therefore we ought to 1support such men, so that we may 2be fellow workers 3with the truth.
3 John 1–8 — The New International Version (NIV)
1 The elder,
To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
2 Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. 3 It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it. 4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
5 Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters, even though they are strangers to you. 6 They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God. 7 It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans. 8 We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.
3 John 1–8 — English Standard Version (ESV)
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. 3 For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
5 Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are, 6 who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God. 7 For they have gone out for the sake of the name, accepting nothing from the Gentiles. 8 Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.
3 John 1–8 — King James Version (KJV 1900)
1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. 2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. 3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. 5 Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; 6 which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: 7 because that for his name’s sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. 8 We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
3 John 1–8 — New Living Translation (NLT)
1 This letter is from John, the elder.
I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
2 Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. 3 Some of the traveling teachers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth. 4 I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.
5 Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you. 6 They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God. 7 For they are traveling for the Lord, and they accept nothing from people who are not believers. 8 So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.
3 John 1–8 — The New King James Version (NKJV)
1 The Elder,
To the beloved Gaius, whom I love in truth:
2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers. 3 For I rejoiced greatly when brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
5 Beloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and for strangers, 6 who have borne witness of your love before the church. If you send them forward on their journey in a manner worthy of God, you will do well, 7 because they went forth for His name’s sake, taking nothing from the Gentiles. 8 We therefore ought to receive such, that we may become fellow workers for the truth.
3 John 1–8 — New Century Version (NCV)
1 From the Elder.
To my dear friend Gaius, whom I love in the truth:
2 My dear friend, I know your soul is doing fine, and I pray that you are doing well in every way and that your health is good. 3 I was very happy when some brothers and sisters came and told me about the truth in your life and how you are following the way of truth. 4 Nothing gives me greater joy than to hear that my children are following the way of truth.
5 My dear friend, it is good that you help the brothers and sisters, even those you do not know. 6 They told the church about your love. Please help them to continue their trip in a way worthy of God. 7 They started out in service to Christ, and they have been accepting nothing from nonbelievers. 8 So we should help such people; when we do, we share in their work for the truth.
3 John 1–8 — American Standard Version (ASV)
1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. 2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. 3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth. 4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
5 Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal; 6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God: 7 because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles. 8 We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
3 John 1–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth. 2 Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
3 For I rejoiced exceedingly when the brethren came and bore testimony to thy holding fast the truth, even as thou walkest in truth. 4 I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth. 5 Beloved, thou doest faithfully in whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers, 6 (who have witnessed of thy love before the assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well; 7 for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations. 8 We therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.
3 John 1–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 From the church leader.
To my dear friend Gaius, whom I love because we share the truth.
2 Dear friend, I know that you are spiritually well. I pray that you’re doing well in every other way and that you’re healthy. 3 I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth. 4 Nothing makes me happier than to hear that my children are living according to the truth.
5 Dear friend, you are showing your faith in whatever you do for other believers, especially when they’re your guests. 6 These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God. 7 After all, they went on their trip to serve the one named Christ, and they didn’t accept any help from the people to whom they went. 8 We must support believers who go on trips like this so that we can work together with them in spreading the truth.
3 John 1–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 The Elder:
To my dear friend Gaius: I love you in the truth.
2 Dear friend, I pray that you may prosper in every way and be in good health physically just as you are spiritually. 3 For I was very glad when some brothers came and testified to your faithfulness to the truth—how you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than this: to hear that my children are walking in the truth.
5 Dear friend, you are showing faithfulness by whatever you do for the brothers, especially when they are strangers. 6 They have testified to your love in front of the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God, 7 since they set out for the sake of the Name, accepting nothing from pagans. 8 Therefore, we ought to support such men so that we can be coworkers with the truth.
3 John 1–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul. 3 I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely how you walk in the truth. 4 I have no greater joy than this, to hear that my children are walking in the truth.
5 Beloved, you do faithfully whatever you do for the friends, even though they are strangers to you; 6 they have testified to your love before the church. You will do well to send them on in a manner worthy of God; 7 for they began their journey for the sake of Christ, accepting no support from non-believers. 8 Therefore we ought to support such people, so that we may become co-workers with the truth.
3 John 1–8 — The Lexham English Bible (LEB)
1 The elder, to Gaius the beloved, whom I love in the truth. 2 Dear friend, I pray you may prosper concerning everything and be healthy, just as your soul prospers. 3 For I rejoiced exceedingly when the brothers came and testified to your truth, just as you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than this: that I hear my children are walking in the truth.
5 Dear friend, you act faithfully in whatever you do for the brothers, even though they are strangers. 6 They have testified to your love before the church; you will do well to send them on their way in a manner worthy of God. 7 For they have gone out on behalf of the name, accepting nothing from the pagans. 8 Therefore we ought to support such people, so that we become fellow workers with the truth.
3 John 1–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 I, the elder, am writing this letter.
I am sending it to you, my dear friend Gaius. I love you because of the truth.
2 Dear friend, I know that your spiritual life is going well. I pray that you also may enjoy good health. And I pray that everything else may go well with you.
3 Some believers came to me and told me that you are faithful to the truth. They told me that you continue to live by it. That gave me great joy. 4 I have no greater joy than to hear that my children are living by the truth.
5 Dear friend, you are faithful in what you are doing for the believers. You are faithful even though they are strangers to you. 6 They have told the church about your love. Please help them by sending them on their way in a manner that honors God.
7 They started on their journey to serve Jesus Christ. They didn’t receive any help from those who aren’t believers. 8 So we should welcome people like them. We should work together with them for the truth.
2 Corinthians 8:1–6
1 Now, brethren, we wish to make known to you the grace of God which has been agiven in the churches of bMacedonia,
2 that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the awealth of their liberality.
3 For I testify that aaccording to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,
4 begging us with much urging for the afavor 1of participation in the 2bsupport of the 3saints,
5 and this, not as we had 1expected, but they first agave themselves to the Lord and to us by bthe will of God.
6 So we aurged bTitus that as he had previously cmade a beginning, so he would also complete in you dthis gracious work as well.
2 Corinthians 8:1–6 — The New International Version (NIV)
1 And now, brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches. 2 In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity. 3 For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own, 4 they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the Lord’s people. 5 And they exceeded our expectations: They gave themselves first of all to the Lord, and then by the will of God also to us. 6 So we urged Titus, just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part.
2 Corinthians 8:1–6 — English Standard Version (ESV)
1 We want you to know, brothers, about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia, 2 for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. 3 For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord, 4 begging us earnestly for the favor of taking part in the relief of the saints— 5 and this, not as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us. 6 Accordingly, we urged Titus that as he had started, so he should complete among you this act of grace.
2 Corinthians 8:1–6 — King James Version (KJV 1900)
1 Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia; 2 How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. 3 For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves; 4 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints. 5 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God. 6 Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
2 Corinthians 8:1–6 — New Living Translation (NLT)
1 Now I want you to know, dear brothers and sisters, what God in his kindness has done through the churches in Macedonia. 2 They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity.
3 For I can testify that they gave not only what they could afford, but far more. And they did it of their own free will. 4 They begged us again and again for the privilege of sharing in the gift for the believers in Jerusalem. 5 They even did more than we had hoped, for their first action was to give themselves to the Lord and to us, just as God wanted them to do.
6 So we have urged Titus, who encouraged your giving in the first place, to return to you and encourage you to finish this ministry of giving.
2 Corinthians 8:1–6 — The New King James Version (NKJV)
1 Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia: 2 that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded in the riches of their liberality. 3 For I bear witness that according to their ability, yes, and beyond their ability, they were freely willing, 4 imploring us with much urgency that we would receive the gift and the fellowship of the ministering to the saints. 5 And not only as we had hoped, but they first gave themselves to the Lord, and then to us by the will of God. 6 So we urged Titus, that as he had begun, so he would also complete this grace in you as well.
2 Corinthians 8:1–6 — New Century Version (NCV)
1 And now, brothers and sisters, we want you to know about the grace God gave the churches in Macedonia. 2 They have been tested by great troubles, and they are very poor. But they gave much because of their great joy. 3 I can tell you that they gave as much as they were able and even more than they could afford. No one told them to do it. 4 But they begged and pleaded with us to let them share in this service for God’s people. 5 And they gave in a way we did not expect: They first gave themselves to the Lord and to us. This is what God wants. 6 So we asked Titus to help you finish this special work of grace since he is the one who started it.
2 Corinthians 8:1–6 — American Standard Version (ASV)
1 Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia; 2 how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. 3 For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord, 4 beseeching us with much entreaty in regard of this grace and the fellowship in the ministering to the saints: 5 and this, not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God. 6 Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
2 Corinthians 8:1–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 But we make known to you, brethren, the grace of God bestowed in the assemblies of Macedonia; 2 that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their free-hearted liberality. 3 For according to their power, I bear witness, and beyond their power, they were willing of their own accord, 4 begging of us with much entreaty to give effect to the grace and fellowship of the service which was to be rendered to the saints. 5 And not according as we hoped, but they gave themselves first to the Lord, and to us by God’s will. 6 So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
2 Corinthians 8:1–6 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 Brothers and sisters, we want you to know how God showed his kindnessto the churches in the province of Macedonia. 2 While they were being severely tested by suffering, their overflowing joy, along with their extreme poverty, has made them even more generous. 3 I assure you that by their own free will they have given all they could, even more than they could afford. 4 They made an appeal to us, begging us to let them participate in the ministry of God’s kindness to his holy people ⸤in Jerusalem⸥. 5 They did more than we had expected. First, they gave themselves to the Lord and to us, since this was God’s will. 6 This led us to urge Titus to finish his work of God’s kindness among you in the same way as he had already started it.
2 Corinthians 8:1–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 We want you to know, brothers, about the grace of God granted to the churches of Macedonia: 2 During a severe testing by affliction, their abundance of joy and their deep poverty overflowed into the wealth of their generosity. 3 I testify that, on their own, according to their ability and beyond their ability, 4 they begged us insistently for the privilege of sharing in the ministry to the saints, 5 and not just as we had hoped. Instead, they gave themselves especially to the Lord, then to us by God’s will. 6 So we urged Titus that just as he had begun, so he should also complete this grace to you.
2 Corinthians 8:1–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia; 2 for during a severe ordeal of affliction, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. 3 For, as I can testify, they voluntarily gave according to their means, and even beyond their means, 4 begging us earnestly for the privilege of sharing in this ministry to the saints— 5 and this, not merely as we expected; they gave themselves first to the Lord and, by the will of God, to us, 6 so that we might urge Titus that, as he had already made a beginning, so he should also complete this generous undertaking among you.
2 Corinthians 8:1–6 — The Lexham English Bible (LEB)
1 Now we make known to you, brothers, the grace of God that has been given among the churches of Macedonia, 2 that with a great ordeal of affliction, the abundance of their joy and the extreme depth of their poverty have overflowed to the wealth of their generosity. 3 I testify that they gave according to their ability, and beyond their ability, by their own choice, 4 requesting of us with much exhortation the favor and the fellowship of the ministry to the saints, 5 and not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and then to us, by the will of God. 6 So we urged Titus that, just as he had previously begun it, thus he would also complete for you this act of grace.
2 Corinthians 8:1–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 Brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given to the churches in Macedonia. 2 They have suffered a great deal. But their joy was more than full. Even though they were very poor, they gave very freely.
3 I give witness that they gave as much as they could. In fact, they gave even more than they could. Completely on their own, 4 they begged us for the chance to share in serving God’s people in that way. 5 They did more than we expected. First they gave themselves to the Lord. Then they gave themselves to us in keeping with what God wanted.
6 Titus had already started collecting money from you. So we asked him to get you to finish making your kind gift.