Loading…

1 Samuel 31:8–13

8 It came about on the 1next day when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

9 They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them 1throughout the land of the Philistines, ato carry the good news bto the house of their idols and to the people.

10 They put his weapons in the 1temple of aAshtaroth, and bthey fastened his body to the wall of cBeth-shan.

11 Now when athe inhabitants of Jabesh-gilead heard 1what the Philistines had done to Saul,

12 aall the valiant men rose and walked all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and they came to Jabesh and bburned them there.

13 They took their bones and aburied them under bthe tamarisk tree at Jabesh, and cfasted seven days.

Read more Explain verse



1 Samuel 31:8–13 — The New International Version (NIV)

The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people. 10 They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.

11 When the people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all their valiant men marched through the night to Beth Shan. They took down the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan and went to Jabesh, where they burned them. 13 Then they took their bones and buried them under a tamarisk tree at Jabesh, and they fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — English Standard Version (ESV)

The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people. 10 They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan. 11 But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all the valiant men arose and went all night and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and they came to Jabesh and burned them there. 13 And they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh and fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — King James Version (KJV 1900)

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa. And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. 10 And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan. 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul; 12 All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burnt them there. 13 And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — New Living Translation (NLT)

The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his three sons on Mount Gilboa. So they cut off Saul’s head and stripped off his armor. Then they proclaimed the good news of Saul’s death in their pagan temple and to the people throughout the land of Philistia. 10 They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.

11 But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all their mighty warriors traveled through the night to Beth-shan and took the bodies of Saul and his sons down from the wall. They brought them to Jabesh, where they burned the bodies. 13 Then they took their bones and buried them beneath the tamarisk tree at Jabesh, and they fasted for seven days.

1 Samuel 31:8–13 — The New King James Version (NKJV)

So it happened the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. And they cut off his head and stripped off his armor, and sent word throughout the land of the Philistines, to proclaim it in the temple of their idols and among the people. 10 Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of Beth Shan.

11 Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all the valiant men arose and traveled all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh and burned them there. 13 Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh, and fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — New Century Version (NCV)

The next day when the Philistines came to take all the valuable things from the dead soldiers, they found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa. They cut off Saul’s head and took off his armor. Then they sent messengers through all the land of the Philistines to tell the news in the temple of their idols and to their people. 10 They put Saul’s armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth Shan.

11 When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 the brave men of Jabesh marched all night and came to Beth Shan. They removed the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan and brought them to Jabesh. There they burned the bodies. 13 They took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh. Then the people of Jabesh fasted for seven days.

1 Samuel 31:8–13 — American Standard Version (ASV)

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa. And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people. 10 And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan. 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, 12 all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there. 13 And they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it came to pass the next day, that the Philistines came to strip the slain, and they found Saul and his three sons fallen on mount Gilboa. And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people. 10 And they put his armour in the house of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan. 11 And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul, 12 all the valiant men arose and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burned them there. 13 And they took their bones, and buried them under the tamarisk at Jabesh, and fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons lying on Mount Gilboa. They cut off his head and stripped off his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell the people this good news in their idols’ temples. 10 They put his armor in the temple of their goddesses—the Asherahs—and fastened his corpse to the wall of Beth Shan. 

11 When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all the fighting men marched all night and took the dead bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan. They came back to Jabesh and burned the bodies there. 13 They took the bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh. Then they fasted seven days. 

1 Samuel 31:8–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The next day when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa. They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people. 10 Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

11 When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all their brave men set out, journeyed all night, and retrieved the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there. 13 Afterward, they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh and fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. They cut off his head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to the houses of their idols and to the people. 10 They put his armor in the temple of Astarte; and they fastened his body to the wall of Beth-shan. 11 But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all the valiant men set out, traveled all night long, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan. They came to Jabesh and burned them there. 13 Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and fasted seven days.

1 Samuel 31:8–13 — The Lexham English Bible (LEB)

And then the next day, the Philistines came to strip the dead and they found Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa. So they cut off his head and stripped off his armor. Then they sent messengers around in the land of the Philistines to proclaim victory in the temples of their idols and to the people. 10 And they put his armor in the temple of the Ashtoreth, and they fastened his corpse to the wall of Beth Shan. 11 When the inhabitants of Jabesh Gilead heard about it, what the Philistines had done to Saul, 12 all of the valiant men set out and went all night and took the corpse of Saul and the corpses of his sons from the wall of Beth Shan, and they came to Jabesh and burned them there. 13 Then they took their bones and buried them under the tamarisk in Jabesh, and they fasted for seven days.

1 Samuel 31:8–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The day after the Philistines had won the battle, they came to take what they wanted from the dead bodies. They found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa. So they cut off Saul’s head. They took his armor from his body. Then they sent messengers through the whole land of the Philistines. They announced the news in the temple where they had set up statues of their gods. They also announced it among their people.

10 They put Saul’s armor in the temple where they had set up statues of goddesses that were named after Ashtoreth. They hung his body up on the wall of Beth Shan.

11 The people of Jabesh Gilead heard about what the Philistines had done to Saul. 12 So all of their brave men traveled through the night to Beth Shan. They took down the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan. They brought them to Jabesh. There they burned them.

13 Then they got the bones of Saul and his sons and buried them under a tamarisk tree at Jabesh. They didn’t eat anything for seven days.


A service of Logos Bible Software