Loading…

1 Corinthians 6:4–6

4 So if you have law courts dealing with matters of this life, 1do you appoint them as judges who are of no account in the church?

5 aI say this to your shame. Is it so, that there is not among you one wise man who will be able to decide between his bbrethren,

6 but brother goes to law with brother, and that before aunbelievers?

Read more Explain verse



1 Corinthians 6:4–6 — The New International Version (NIV)

Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? But instead, one brother takes another to court—and this in front of unbelievers!

1 Corinthians 6:4–6 — English Standard Version (ESV)

So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church? I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?

1 Corinthians 6:4–6 — King James Version (KJV 1900)

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church. I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren? But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

1 Corinthians 6:4–6 — New Living Translation (NLT)

If you have legal disputes about such matters, why go to outside judges who are not respected by the church? I am saying this to shame you. Isn’t there anyone in all the church who is wise enough to decide these issues? But instead, one believer sues another—right in front of unbelievers!

1 Corinthians 6:4–6 — The New King James Version (NKJV)

If then you have judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge? I say this to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you, not even one, who will be able to judge between his brethren? But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!

1 Corinthians 6:4–6 — New Century Version (NCV)

If you have ordinary cases that must be judged, are you going to appoint people as judges who mean nothing to the church? I say this to shame you. Surely there is someone among you wise enough to judge a complaint between believers. But now one believer goes to court against another believer—and you do this in front of unbelievers!

1 Corinthians 6:4–6 — American Standard Version (ASV)

If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church? I say this to move you to shame. What, cannot there be found among you one wise man who shall be able to decide between his brethren, but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?

1 Corinthians 6:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

If then ye have judgments as to things of this life, set those to judge who are little esteemed in the assembly. I speak to you to put you to shame. Thus there is not a wise person among you, not even one, who shall be able to decide between his brethren! But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.

1 Corinthians 6:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

When you have cases dealing with this life, why do you allow people whom the church has a low opinion of to be your judges? You should be ashamed of yourselves! Don’t you have at least one wise person who is able to settle disagreements between believers? Instead, one believer goes to court against another believer, and this happens in front of unbelievers. 

1 Corinthians 6:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So if you have cases pertaining to this life, do you select those who have no standing in the church to judge? I say this to your shame! Can it be that there is not one wise person among you who is able to arbitrate between his brothers? Instead, believer goes to court against believer, and that before unbelievers!

1 Corinthians 6:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

If you have ordinary cases, then, do you appoint as judges those who have no standing in the church? I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to decide between one believer and another, but a believer goes to court against a believer—and before unbelievers at that?

1 Corinthians 6:4–6 — The Lexham English Bible (LEB)

Therefore, if you have courts with regard to ordinary matters, do you seat these despised people in the church? I say this to your shame. So is there not anyone wise among you who will be able to render a decision between his brothers? But brother goes to court with brother, and this before unbelievers!

1 Corinthians 6:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

So if you want to press charges in matters like that, appoint as judges members of the church who aren’t very important! I say this to shame you. Is it possible that no one among you is wise enough to judge matters between believers? Instead, one believer goes to court against another. And this happens in front of unbelievers!


A service of Logos Bible Software