Loading…

1 Corinthians 5:7–9

7 Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our aPassover also has been sacrificed.

8 Therefore let us celebrate the feast, anot with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

9 I wrote you in my letter anot to associate with immoral people;

Read more Explain verse



1 Corinthians 5:7–9 — The New International Version (NIV)

Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people—

1 Corinthians 5:7–9 — English Standard Version (ESV)

Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people—

1 Corinthians 5:7–9 — King James Version (KJV 1900)

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:

1 Corinthians 5:7–9 — New Living Translation (NLT)

Get rid of the old “yeast” by removing this wicked person from among you. Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us. So let us celebrate the festival, not with the old bread of wickedness and evil, but with the new bread of sincerity and truth.

When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin.

1 Corinthians 5:7–9 — The New King James Version (NKJV)

Therefore purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed for us. Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in my epistle not to keep company with sexually immoral people.

1 Corinthians 5:7–9 — New Century Version (NCV)

Take out all the old yeast so that you will be a new batch of dough without yeast, which you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. So let us celebrate this feast, but not with the bread that has the old yeast—the yeast of sin and wickedness. Let us celebrate this feast with the bread that has no yeast—the bread of goodness and truth.

I wrote you in my earlier letter not to associate with those who sin sexually.

1 Corinthians 5:7–9 — American Standard Version (ASV)

Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ: wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;

1 Corinthians 5:7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed; so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and truth.

I have written to you in the epistle not to mix with fornicators;

1 Corinthians 5:7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Remove the old yeast ⸤of sin⸥ so that you may be a new batch of dough, since you don’t actually have the yeast ⸤of sin⸥. 

Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. So we must not celebrate our festival with the old yeast ⸤of sin⸥ or with the yeast of vice and wickedness. Instead, we must celebrate it with the bread of purity and truth that has no yeast. 

In my letter to you I told you not to associate with people who continue to commit sexual sins.

1 Corinthians 5:7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Clean out the old yeast so that you may be a new batch. You are indeed unleavened, for Christ our Passover has been sacrificed. Therefore, let us observe the feast, not with old yeast or with the yeast of malice and evil but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people.

1 Corinthians 5:7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Clean out the old yeast so that you may be a new batch, as you really are unleavened. For our paschal lamb, Christ, has been sacrificed. Therefore, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral persons—

1 Corinthians 5:7–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Clean out the old leaven in order that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ our Passover has been sacrificed. So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in the letter not to associate with sexually immoral people.

1 Corinthians 5:7–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Get rid of the old yeast. Be like a new batch of dough without yeast. That is what you really are, because Christ has been offered up for us. He is our Passover lamb.

So let us keep the Feast, but not with the old yeast. I’m talking about yeast that is full of hatred and evil. Let us keep the Feast with bread made without yeast. Let us do it with bread that is honest and true.

I wrote a letter to you to tell you to stay away from people who commit sexual sins.


A service of Logos Bible Software