Loading…

Ezekiel 16:3–4

and you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your origin and your birth were from the land of the Canaanites,c your father was an Amorite, and your mother was a Hittite. And as for your birth, on the day you were bornd your umbilical cord was not cut, and you were not thoroughly washed clean with water,e and you were not thoroughly rubbed with salt,f and you were not carefully wrapped in strips of cloth.g

Read more Explain verse



Ezekiel 16:3–4 — The New International Version (NIV)

and say, ‘This is what the Sovereign Lord says to Jerusalem: Your ancestry and birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths.

Ezekiel 16:3–4 — English Standard Version (ESV)

and say, Thus says the Lord God to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. And as for your birth, on the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in swaddling cloths.

Ezekiel 16:3–4 — King James Version (KJV 1900)

And say, Thus saith the Lord God unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite. And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Ezekiel 16:3–4 — New Living Translation (NLT)

Give her this message from the Sovereign Lord: You are nothing but a Canaanite! Your father was an Amorite and your mother a Hittite. On the day you were born, no one cared about you. Your umbilical cord was not cut, and you were never washed, rubbed with salt, and wrapped in cloth.

Ezekiel 16:3–4 — The New King James Version (NKJV)

and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem: “Your birth and your nativity are from the land of Canaan; your father was an Amorite and your mother a Hittite. As for your nativity, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed in water to cleanse you; you were not rubbed with salt nor wrapped in swaddling cloths.

Ezekiel 16:3–4 — New Century Version (NCV)

Say, ‘This is what the Lord God says to Jerusalem: Your beginnings and your ancestors were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite, and your mother was a Hittite. On the day you were born, your cord was not cut. You were not washed with water to clean you. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.

Ezekiel 16:3–4 — American Standard Version (ASV)

and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite. And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to cleanse thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Ezekiel 16:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite: thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite. And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water for cleansing; thou wast not rubbed with salt at all, nor swaddled at all.

Ezekiel 16:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

Tell them, ‘This is what the Almighty Lord says to the people of Jerusalem: Your birthplace and your ancestors were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite, and your mother was a Hittite. When you were born, your umbilical cord wasn’t cut. You weren’t washed with water to make you clean. You weren’t rubbed with salt or wrapped in cloth.

Ezekiel 16:3–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

You are to say: This is what the Lord God says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. As for your birth, your umbilical cord wasn’t cut on the day you were born, and you weren’t washed clean with water. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.

Ezekiel 16:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

and say, Thus says the Lord God to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite, and your mother a Hittite. As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in cloths.

Ezekiel 16:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Tell them, ‘The Lord and King speaks to Jerusalem. He says, “Your history in the land of Canaan goes back a long way. Your father was an Amorite. Your mother was a Hittite. On the day you were born your cord was not cut. You were not washed with water to clean you up. You were not rubbed with salt. And you were not wrapped in large strips of cloth.

Ezekiel 16:3–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem, “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite.

“As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.


A service of Logos Bible Software