7 Now concerning the things about which you wrote: “It is good for a man not to toucha a woman.” 2 But because of sexual immorality, let each man haveb his own wife and let each woman have her own husband. 3 The husband must fulfill his obligation to his wife, and likewise also the wife to her husband. 4 The wife does not have authority over her own body, but her husband does. And likewise also the husband does not have authority over his own body, but his wife does. 5 Do not defraud one another, except perhaps by agreement, for a time, in order that you may devote yourselves to prayer, and then you should be ⌊together⌋c again, lest Satan tempt you because of your lack of self control. 6 But I say this as a concession, not as a command. 7 I wish all people could be like myself, but each one has his own gift from God, one in this way and another in that way.
8 Now I say to the unmarried and to the widows: It is good for them if they remain as I am. 9 But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with sexual desire.
10 To the married I command—not I, but the Lord—a wife must not separate from her husband. 11 But if indeed she does separate, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
12 Now to the rest I say—not the Lord—if any brother has an unbelieving wife and she consents to live with him, he must not divorce her. 13 And if any wife has an unbelieving husband and he consents to live with her, she must not divorce her husband. 14 For the unbelieving husband is sanctified by his wife, and the unbelieving wife is sanctified by the brother, since otherwise your children are unclean, but now they are holy. 15 But if the unbeliever leaves, let him leave. The brother or the sister is not bound in such cases. But God has called usd in peace. 16 For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
I.e., in a sexual sense
I.e., in the sense of “have sexual relations with”
Literally “at the same”
Some manuscripts have “you” (plural)