Loading…

Mark 5:4–5

because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him, and the shackles had been shattered. And no one was strong enough to subdue him. And during every night and day among the tombs and on the mountains he was crying out and cutting himself with stones.

Read more Explain verse



Mark 5:4–5 — The New International Version (NIV)

For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him. Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.

Mark 5:4–5 — English Standard Version (ESV)

for he had often been bound with shackles and chains, but he wrenched the chains apart, and he broke the shackles in pieces. No one had the strength to subdue him. Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones.

Mark 5:4–5 — King James Version (KJV 1900)

Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him. And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

Mark 5:4–5 — New Living Translation (NLT)

Whenever he was put into chains and shackles—as he often was—he snapped the chains from his wrists and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him. Day and night he wandered among the burial caves and in the hills, howling and cutting himself with sharp stones.

Mark 5:4–5 — The New King James Version (NKJV)

because he had often been bound with shackles and chains. And the chains had been pulled apart by him, and the shackles broken in pieces; neither could anyone tame him. And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones.

Mark 5:4–5 — New Century Version (NCV)

Many times people had used chains to tie the man’s hands and feet, but he always broke them off. No one was strong enough to control him. Day and night he would wander around the burial caves and on the hills, screaming and cutting himself with stones.

Mark 5:4–5 — American Standard Version (ASV)

because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him. And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.

Mark 5:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn asunder by him, and the fetters were shattered; and no one was able to subdue him. And continually night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying and cutting himself with stones.

Mark 5:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

He had often been chained hand and foot. However, he snapped the chains off his hands and broke the chains from his feet. No one could control him. Night and day he was among the tombs and on the mountainsides screaming and cutting himself with stones. 

Mark 5:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

because he often had been bound with shackles and chains, but had snapped off the chains and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him. And always, night and day, he was crying out among the tombs and in the mountains and cutting himself with stones.

Mark 5:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

for he had often been restrained with shackles and chains, but the chains he wrenched apart, and the shackles he broke in pieces; and no one had the strength to subdue him. Night and day among the tombs and on the mountains he was always howling and bruising himself with stones.

Mark 5:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

His hands and feet had often been chained. But he tore the chains apart. And he broke the iron cuffs on his ankles. No one was strong enough to control him. Night and day he screamed among the tombs and in the hills. He cut himself with stones.

Mark 5:4–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him and the shackles broken in pieces, and no one was strong enough to subdue him.

Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones.


A service of Logos Bible Software