Looking to help your church and family stay connected to the Word while social distancing?
Check out our free church library, church online resources, and family resources.
15 Now at each feast, the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd—the one whom they wanted. 16 And at that time they had a notorious prisoner named Jesuse Barabbas.f 17 So after* they had assembled, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you—Jesusg Barabbas or Jesus who is called Christ?” 18 (For he knew that they had handed him over because of envy. 19 And while* he was sitting on the judgment seat, his wife sent a message* to him, saying, “⌊Have nothing to do with that righteous man⌋,h for I have suffered much as a result of a dream today because of him.”) 20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should ask for Barabbas and put Jesus to death. 21 So the governor answered and* said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas!” 22 Pilate said to them, “What then should I do with Jesus, the one who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!” 23 And he said, “Why? What wrong has he done?” But they began to shout* even louder, saying, “Let him be crucified!”
24 So Pilate, when he* saw that he was accomplishing nothing, but instead an uproar was developing, took water and* washed hisi hands before the crowd, saying, “I am innocent of the blood of this man. You see to it!”* 25 And all the people answered and* said, “His blood be on us and on our children!”
e | Although many manuscripts omit “Jesus” here, it is so hard to explain why a scribe would have added it that the reading is probably original |
f | “Barabbas” means “son of the father” in Aramaic |
* | Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had assembled”) |
g | Although many manuscripts omit “Jesus” here, it is so hard to explain why a scribe would have added it that the reading is probably original |
* | Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was sitting”) |
* | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
h | Literally “nothing to you and to that righteous man” |
* | Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb |
* | The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to shout”) |
* | Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal |
* | Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb |
i | Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun |
* | Here the direct object is supplied from context in the English translation |
* | Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.