Loading…

Habakkuk 1:7–11

Theyc are dreadful and awesome;

theird justice and theire dignity proceed from themselves.f

Theirg horses are more swift than leopards;

they are more menacing than wolves at dusk.

Theirh horsemen gallop; theiri horsemen come from afar;

they fly like an eagle that is swift to devour.

All of themj come for violence,

their faces pressing forward.

They gather captives like the sand.

10 And they themselves scoff at kings

and rulers are a joke to them.

They laugh at every fortification,

and they heap up earth and take it.

11 Then they sweep like the wind and pass on;

they become guilty, whose might is theirk god!”

Read more Explain verse



Habakkuk 1:7–11 — The New International Version (NIV)

They are a feared and dreaded people;

they are a law to themselves

and promote their own honor.

Their horses are swifter than leopards,

fiercer than wolves at dusk.

Their cavalry gallops headlong;

their horsemen come from afar.

They fly like an eagle swooping to devour;

they all come intent on violence.

Their hordes advance like a desert wind

and gather prisoners like sand.

10 They mock kings

and scoff at rulers.

They laugh at all fortified cities;

by building earthen ramps they capture them.

11 Then they sweep past like the wind and go on—

guilty people, whose own strength is their god.”

Habakkuk 1:7–11 — English Standard Version (ESV)

They are dreaded and fearsome;

their justice and dignity go forth from themselves.

Their horses are swifter than leopards,

more fierce than the evening wolves;

their horsemen press proudly on.

Their horsemen come from afar;

they fly like an eagle swift to devour.

They all come for violence,

all their faces forward.

They gather captives like sand.

10 At kings they scoff,

and at rulers they laugh.

They laugh at every fortress,

for they pile up earth and take it.

11 Then they sweep by like the wind and go on,

guilty men, whose own might is their god!”

Habakkuk 1:7–11 — King James Version (KJV 1900)

They are terrible and dreadful:

Their judgment and their dignity shall proceed of themselves.

Their horses also are swifter than the leopards,

And are more fierce than the evening wolves:

And their horsemen shall spread themselves,

And their horsemen shall come from far;

They shall fly as the eagle that hasteth to eat.

They shall come all for violence:

Their faces shall sup up as the east wind,

And they shall gather the captivity as the sand.

10 And they shall scoff at the kings,

And the princes shall be a scorn unto them:

They shall deride every strong hold;

For they shall heap dust, and take it.

11 Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend,

Imputing this his power unto his god.

Habakkuk 1:7–11 — New Living Translation (NLT)

They are notorious for their cruelty

and do whatever they like.

Their horses are swifter than cheetahs

and fiercer than wolves at dusk.

Their charioteers charge from far away.

Like eagles, they swoop down to devour their prey.

“On they come, all bent on violence.

Their hordes advance like a desert wind,

sweeping captives ahead of them like sand.

10 They scoff at kings and princes

and scorn all their fortresses.

They simply pile ramps of earth

against their walls and capture them!

11 They sweep past like the wind

and are gone.

But they are deeply guilty,

for their own strength is their god.”

Habakkuk 1:7–11 — The New King James Version (NKJV)

They are terrible and dreadful;

Their judgment and their dignity proceed from themselves.

Their horses also are swifter than leopards,

And more fierce than evening wolves.

Their chargers charge ahead;

Their cavalry comes from afar;

They fly as the eagle that hastens to eat.

“They all come for violence;

Their faces are set like the east wind.

They gather captives like sand.

10 They scoff at kings,

And princes are scorned by them.

They deride every stronghold,

For they heap up earthen mounds and seize it.

11 Then his mind changes, and he transgresses;

He commits offense,

Ascribing this power to his god.”

Habakkuk 1:7–11 — New Century Version (NCV)

They scare and frighten people.

They do what they want to do

and are good only to themselves.

Their horses are faster than leopards

and quicker than wolves at sunset.

Their horse soldiers attack quickly;

they come from places far away.

They attack quickly, like an eagle swooping down for food.

They all come to fight.

Nothing can stop them.

Their prisoners are as many as the grains of sand.

10 They laugh at kings

and make fun of rulers.

They laugh at all the strong, walled cities

and build dirt piles to the top of the walls to capture them.

11 Then they leave like the wind and move on.

They are guilty of worshiping their own strength.”

Habakkuk 1:7–11 — American Standard Version (ASV)

They are terrible and dreadful; their judgment and their dignity proceed from themselves. Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen press proudly on: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour. They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand. 10 Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it. 11 Then shall he sweep by as a wind, and shall pass over, and be guilty, even he whose might is his god.

Habakkuk 1:7–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity proceed from themselves. And their horses are swifter than the leopards, and are more agile than the evening wolves; and their horsemen prance proudly, and their horsemen come from afar: they fly as an eagle that hasteth to devour. They come all of them for violence: the crowd of their faces is forwards, and they gather captives as the sand. 10 Yea, he scoffeth at kings, and princes are a scorn unto him; he derideth every stronghold: for he heapeth up dust, and taketh it. 11 Then will his mind change, and he will pass on, and become guilty: this his power is become his †god.

Habakkuk 1:7–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

They will be terrifying and fearsome. 

They will carry out their own kind of justice and honor. 

Their horses will be faster than leopards 

and quicker than wolves in the evening. 

Their riders will gallop along proudly. 

Their riders will come from far away. 

They will fly like an eagle that swoops down for its prey. 

They will all come for violence. 

Every face will be directed forward. 

They will gather prisoners like sand. 

10 They will make fun of kings and treat rulers as a joke. 

They will laugh at every fortified city 

and build a dirt ramp to capture it. 

11 They will move quickly and pass through like the wind. 

So they will be guilty, 

because their own strength is their god. 

Habakkuk 1:7–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

They are fierce and terrifying;

their views of justice and sovereignty

stem from themselves.

Their horses are swifter than leopards

and more fierce than wolves of the night.

Their horsemen charge ahead;

their horsemen come from distant lands.

They fly like an eagle, swooping to devour.

All of them come to do violence;

their faces are set in determination.

They gather prisoners like sand.

10 They mock kings,

and rulers are a joke to them.

They laugh at every fortress

and build siege ramps to capture it.

11 Then they sweep by like the wind

and pass through.

They are guilty; their strength is their god.

Habakkuk 1:7–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Dread and fearsome are they;

their justice and dignity proceed from themselves.

Their horses are swifter than leopards,

more menacing than wolves at dusk;

their horses charge.

Their horsemen come from far away;

they fly like an eagle swift to devour.

They all come for violence,

with faces pressing forward;

they gather captives like sand.

10 At kings they scoff,

and of rulers they make sport.

They laugh at every fortress,

and heap up earth to take it.

11 Then they sweep by like the wind;

they transgress and become guilty;

their own might is their god!

Habakkuk 1:7–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

They terrify others.

They do not recognize any laws but their own.

That is how proud they are.

Their horses are faster than leopards.

They are meaner than wolves in the dark.

Their horsemen charge straight into battle.

They ride in from far away.

They come down like an eagle

diving for its food.

All of them are ready to destroy others.

Their huge armies advance like a wind out of the desert.

They gather prisoners like sand.

10 They laugh at kings

and make fun of rulers.

They laugh at all of the cities

that have high walls around them.

They build dirt ramps against the walls

and capture the cities.

11 They sweep past like the wind.

Then they go on their way.

They are guilty.

They worship their own strength.”

Habakkuk 1:7–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“They are dreaded and feared;

Their justice and authority originate with themselves.

“Their horses are swifter than leopards

And keener than wolves in the evening.

Their horsemen come galloping,

Their horsemen come from afar;

They fly like an eagle swooping down to devour.

All of them come for violence.

Their horde of faces moves forward.

They collect captives like sand.

10 “They mock at kings

And rulers are a laughing matter to them.

They laugh at every fortress

And heap up rubble to capture it.

11 Then they will sweep through like the wind and pass on.

But they will be held guilty,

They whose strength is their god.”


A service of Logos Bible Software