Loading…

Jonah 3:10–4:4

10 And God saw their deeds—that they turned from their evil ways—and God changed his mind about the evil that he had said he would bring upon them, and he did not do it.i

Jonah Is Angry at Yahweh’s Compassion

4 And thisa was greatly displeasingb to Jonah, and he became furious.c And he prayed to Yahweh and said, “O Yahweh, was this not what I saidd while I was in my homeland? Therefore I originally flede to Tarshish, because I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and having great steadfast love,f and one who relents concerning calamity.g And so then, Yahweh, please take my life from me, because for me death is better than life!” And Yahweh said, “Is it right for you to be angry?”h

Read more Explain verse



Jonah 3:10–4:4 — The New International Version (NIV)

10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened.

But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry. He prayed to the Lord, “Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. Now, Lord, take away my life, for it is better for me to die than to live.”

But the Lord replied, “Is it right for you to be angry?”

Jonah 3:10–4:4 — English Standard Version (ESV)

10 When God saw what they did, how they turned from their evil way, God relented of the disaster that he had said he would do to them, and he did not do it.

But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed to the Lord and said, “O Lord, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster. Therefore now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” And the Lord said, “Do you do well to be angry?”

Jonah 3:10–4:4 — King James Version (KJV 1900)

10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. And he prayed unto the Lord, and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. Therefore now, O Lord, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Then said the Lord, Doest thou well to be angry?

Jonah 3:10–4:4 — New Living Translation (NLT)

10 When God saw what they had done and how they had put a stop to their evil ways, he changed his mind and did not carry out the destruction he had threatened.

This change of plans greatly upset Jonah, and he became very angry. So he complained to the Lord about it: “Didn’t I say before I left home that you would do this, Lord? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people. Just kill me now, Lord! I’d rather be dead than alive if what I predicted will not happen.”

The Lord replied, “Is it right for you to be angry about this?”

Jonah 3:10–4:4 — The New King James Version (NKJV)

10 Then God saw their works, that they turned from their evil way; and God relented from the disaster that He had said He would bring upon them, and He did not do it.

But it displeased Jonah exceedingly, and he became angry. So he prayed to the Lord, and said, “Ah, Lord, was not this what I said when I was still in my country? Therefore I fled previously to Tarshish; for I know that You are a gracious and merciful God, slow to anger and abundant in lovingkindness, One who relents from doing harm. Therefore now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live!”

Then the Lord said, “Is it right for you to be angry?”

Jonah 3:10–4:4 — New Century Version (NCV)

10 When God saw what the people did, that they stopped doing evil, he changed his mind and did not do what he had warned. He did not punish them.

But this made Jonah very unhappy, and he became angry. He prayed to the Lord, “When I was still in my own country this is what I said would happen, and that is why I quickly ran away to Tarshish. I knew that you are a God who is kind and shows mercy. You don’t become angry quickly, and you have great love. I knew you would choose not to cause harm. So now I ask you, Lord, please kill me. It is better for me to die than to live.”

Then the Lord said, “Do you think it is right for you to be angry?”

Jonah 3:10–4:4 — American Standard Version (ASV)

10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.

But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. And Jehovah said, Doest thou well to be angry?

Jonah 3:10–4:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil that he had said he would do unto them, and he did it not.

And it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious •God, and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repentest thee of the evil. And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live. And Jehovah said, Doest thou well to be angry?

Jonah 3:10–4:4 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 God saw what they did. He saw that they turned from their wicked ways. So God reconsidered his threat to destroy them, and he didn’t do it. 

Jonah was very upset about this, and he became angry. So he prayed to the Lord, “Lord, isn’t this what I said would happen when I was still in my own country? That’s why I tried to run to Tarshish in the first place. I knew that you are a merciful and compassionate God, patient, and always ready to forgive and to reconsider your threats of destruction. So now, Lord, take my life. I’d rather be dead than alive.” 

The Lord asked, “What right do you have to be angry?” 

Jonah 3:10–4:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 Then God saw their actions—that they had turned from their evil ways —so God relented from the disaster He had threatened to do to them. And He did not do it.

But Jonah was greatly displeased and became furious. He prayed to the Lord: “Please, Lord, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster. And now, Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.”

The Lord asked, “Is it right for you to be angry?”

Jonah 3:10–4:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 When God saw what they did, how they turned from their evil ways, God changed his mind about the calamity that he had said he would bring upon them; and he did not do it.

But this was very displeasing to Jonah, and he became angry. He prayed to the Lord and said, “O Lord! Is not this what I said while I was still in my own country? That is why I fled to Tarshish at the beginning; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love, and ready to relent from punishing. And now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” And the Lord said, “Is it right for you to be angry?”

Jonah 3:10–4:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 God saw what they did. They stopped doing what was evil. So he took pity on them. He didn’t destroy them as he had said he would.

But Jonah was very upset. He became angry. He prayed to the Lord and said, “Lord, isn’t this exactly what I thought would happen when I was still at home? That’s why I was so quick to run away to Tarshish. I knew that you are gracious. You are tender and kind. You are slow to get angry. You are full of love. You are a God who takes pity on people. You don’t want to destroy them. Lord, take away my life. I’d rather die than live.”

But the Lord replied, “Do you have any right to be angry?”

Jonah 3:10–4:4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

10 When God saw their deeds, that they turned from their wicked way, then God relented concerning the calamity which He had declared He would bring upon them. And He did not do it.

But it greatly displeased Jonah and he became angry.

He prayed to the Lord and said, “Please Lord, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

“Therefore now, O Lord, please take my life from me, for death is better to me than life.”

The Lord said, “Do you have good reason to be angry?”


A service of Logos Bible Software