11 When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called my son.
They sacrificed to the Baals, and they sacrificed to idols.
but they did not know that I healed them.
4 I drew them ⌊with human ties⌋,e
with the bands of love.
5 He will returnj to the land of Egypt,
and Assyria will be his king,k
because they refused to return.
it consumes his false prophets
and devours because of their plans.
To the Most High they call,
he does not raise them at all.
How can I hand you over, O Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
My heart is disturbedl within me;
⌊all⌋m my compassions are aroused.
I will not again destroy Ephraim;
because I am God
and not a mortal,p
the Holy One in your midst;
and I will not come in wrath.
he roars like a lion.
When he roars,
his children will come trembling
from the sea.q
11 They will tremble like birdsr from Egypt,
and like dovess from the land of Assyria;
and I will let them returnt to their homes—
a declaration of Yahweh.
Hebrew “When they called”; the LXX and modern translations read “When I called”
Hebrew “their face”
Literally “ropes of a human”
Or “like one who imposed”
Or “infants to their cheeks”
Or “They will not return”
That is “Israel’s king”
Or “My heart is overturned”
Literally “I will not do”
Literally “the anger of my nose”
That is, “the West”
Hebrew “I will cause them to live”