Loading…

Jeremiah 49:24

24 Damascus has grown slack.

She has turned away to flee and panic.

Anxiety has seized her,

and labor pains have grasped her,

like a woman in labor.

Read more Explain verse



Jeremiah 49:24 — The New International Version (NIV)

24 Damascus has become feeble,

she has turned to flee

and panic has gripped her;

anguish and pain have seized her,

pain like that of a woman in labor.

Jeremiah 49:24 — English Standard Version (ESV)

24 Damascus has become feeble, she turned to flee,

and panic seized her;

anguish and sorrows have taken hold of her,

as of a woman in labor.

Jeremiah 49:24 — King James Version (KJV 1900)

24 Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee,

And fear hath seized on her:

Anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

Jeremiah 49:24 — New Living Translation (NLT)

24 Damascus has become feeble,

and all her people turn to flee.

Fear, anguish, and pain have gripped her

as they grip a woman in labor.

Jeremiah 49:24 — The New King James Version (NKJV)

24 Damascus has grown feeble;

She turns to flee,

And fear has seized her.

Anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.

Jeremiah 49:24 — New Century Version (NCV)

24 The city of Damascus has become weak.

The people want to run away;

they are ready to panic.

The people feel pain and suffering,

like a woman giving birth to a baby.

Jeremiah 49:24 — American Standard Version (ASV)

24 Damascus is waxed feeble, she turneth herself to flee, and trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.

Jeremiah 49:24 — 1890 Darby Bible (DARBY)

24 Damascus is grown feeble: she turneth herself to flee, and terror hath seized on her; trouble and sorrows have taken hold of her as of a woman in travail.

Jeremiah 49:24 — GOD’S WORD Translation (GW)

24 The people of Damascus are weak. 

They turn to flee, but panic grips them. 

Anguish and pain grip them like a woman in labor. 

Jeremiah 49:24 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

24 Damascus has become weak;

she has turned to run;

panic has gripped her.

Distress and labor pains have seized her

like a woman in labor.

Jeremiah 49:24 — The New Revised Standard Version (NRSV)

24 Damascus has become feeble, she turned to flee,

and panic seized her;

anguish and sorrows have taken hold of her,

as of a woman in labor.

Jeremiah 49:24 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

24 The people of Damascus have become weak.

They have turned to run away.

Panic has taken hold of them.

Suffering and pain have taken hold of them.

Their pain is like the pain of a woman having a baby.

Jeremiah 49:24 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

24 Damascus has become helpless;

She has turned away to flee,

And panic has gripped her;

Distress and pangs have taken hold of her

Like a woman in childbirth.


A service of Logos Bible Software