5 And they came to the other side of the sea,a to the region of the Gerasenes.b 2 And as* he was getting out of the boat, immediately from the tombs a man with an unclean spirit went to meet him, 3 who ⌊lived⌋c among the tombs. And no one was able to bind him any longer, not even with a chain, 4 because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him, and the shackles had been shattered. And no one was strong enough to subdue him. 5 And during every night and day among the tombs and on the mountains he was crying out and cutting himself with stones. 6 And when he* saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before him. 7 And crying out with a loud voice he said, “⌊What have I to do with you⌋d, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!” 8 (For he was saying to him, “Come out of the man, unclean spirit!”) 9 And he was asking him “⌊What is your name⌋?”e And he said to him, “My name is Legion, because we are many.” 10 And he was imploring him many times that he would not send them out of the region.
That is, the Sea of Galilee
Most later manuscripts read “Gadarenes,” while other manuscripts read “Gergesenes” here
Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting out”)
Literally “had his dwelling”
Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
Literally “what to me and to you”
Literally “what name to you”