Loading…

Joel 1:13

13 Gird yourselves and lament, O priests!

Wail, O ministers of the altar!

Come spend the night in sackcloth,

O ministers of my God,

because offering and libation

are withheld from the house of your God.

Read more Explain verse



Joel 1:13 — The New International Version (NIV)

13 Put on sackcloth, you priests, and mourn;

wail, you who minister before the altar.

Come, spend the night in sackcloth,

you who minister before my God;

for the grain offerings and drink offerings

are withheld from the house of your God.

Joel 1:13 — English Standard Version (ESV)

13 Put on sackcloth and lament, O priests;

wail, O ministers of the altar.

Go in, pass the night in sackcloth,

O ministers of my God!

Because grain offering and drink offering

are withheld from the house of your God.

Joel 1:13 — King James Version (KJV 1900)

13 Gird yourselves, and lament, ye priests:

Howl, ye ministers of the altar:

Come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God:

For the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.

Joel 1:13 — New Living Translation (NLT)

13 Dress yourselves in burlap and weep, you priests!

Wail, you who serve before the altar!

Come, spend the night in burlap,

you ministers of my God.

For there is no grain or wine

to offer at the Temple of your God.

Joel 1:13 — The New King James Version (NKJV)

13 Gird yourselves and lament, you priests;

Wail, you who minister before the altar;

Come, lie all night in sackcloth,

You who minister to my God;

For the grain offering and the drink offering

Are withheld from the house of your God.

Joel 1:13 — New Century Version (NCV)

13 Priests, put on your rough cloth and cry to show your sadness.

Servants of the altar, cry out loud.

Servants of my God,

keep your rough cloth on all night to show your sadness.

Cry because there will be no more grain or drink offerings

to offer in the Temple of your God.

Joel 1:13 — American Standard Version (ASV)

13 Gird yourselves with sackcloth, and lament, ye priests; wail, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal-offering and the drink-offering are withholden from the house of your God.

Joel 1:13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.

Joel 1:13 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 Put on your sackcloth and mourn, you priests. 

Cry loudly, you servants of the altar. 

Spend the night in sackcloth, you servants of my God. 

Grain offerings and wine offerings 

are withheld from your God’s temple. 

Joel 1:13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 Dress in sackcloth and lament, you priests;

wail, you ministers of the altar.

Come and spend the night in sackcloth,

you ministers of my God,

because grain and drink offerings

are withheld from the house of your God.

Joel 1:13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 Put on sackcloth and lament, you priests;

wail, you ministers of the altar.

Come, pass the night in sackcloth,

you ministers of my God!

Grain offering and drink offering

are withheld from the house of your God.

Joel 1:13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 Priests, put on black clothes and sob.

Cry, you who serve at the altar.

Come, you who serve my God in the temple.

Spend the night dressed in black clothes.

Sob because no one brings grain offerings and drink offerings

to the house of your God anymore.

Joel 1:13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

13 Gird yourselves with sackcloth

And lament, O priests;

Wail, O ministers of the altar!

Come, spend the night in sackcloth

O ministers of my God,

For the grain offering and the drink offering

Are withheld from the house of your God.


A service of Logos Bible Software