Loading…

Jeremiah 38:4–6

Then the officials said to the king, “Please, this man must be killed, becauseb he is making slack the hands of the soldiersc who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking to them words like these, for this man is not seeking for welfared to this people, but onlye for harm.” And Zedekiah the king said, “Look, he is in your hand, for the king is not able to do a thing against you.” So they took Jeremiah and threw him into the pitf of Malchiah, the son of the king, which was in the courtyard of the guard. And they let Jeremiah down by ropes. Now in the pitg there was no water,h but onlyi mud, and Jeremiah sank in the mud.

Read more Explain verse



Jeremiah 38:4–6 — The New International Version (NIV)

Then the officials said to the king, “This man should be put to death. He is discouraging the soldiers who are left in this city, as well as all the people, by the things he is saying to them. This man is not seeking the good of these people but their ruin.”

“He is in your hands,” King Zedekiah answered. “The king can do nothing to oppose you.”

So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes into the cistern; it had no water in it, only mud, and Jeremiah sank down into the mud.

Jeremiah 38:4–6 — English Standard Version (ESV)

Then the officials said to the king, “Let this man be put to death, for he is weakening the hands of the soldiers who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.” King Zedekiah said, “Behold, he is in your hands, for the king can do nothing against you.” So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. And there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:4–6 — King James Version (KJV 1900)

Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt. Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you. Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

Jeremiah 38:4–6 — New Living Translation (NLT)

So these officials went to the king and said, “Sir, this man must die! That kind of talk will undermine the morale of the few fighting men we have left, as well as that of all the people. This man is a traitor!”

King Zedekiah agreed. “All right,” he said. “Do as you like. I can’t stop you.”

So the officials took Jeremiah from his cell and lowered him by ropes into an empty cistern in the prison yard. It belonged to Malkijah, a member of the royal family. There was no water in the cistern, but there was a thick layer of mud at the bottom, and Jeremiah sank down into it.

Jeremiah 38:4–6 — The New King James Version (NKJV)

Therefore the princes said to the king, “Please, let this man be put to death, for thus he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man does not seek the welfare of this people, but their harm.”

Then Zedekiah the king said, “Look, he is in your hand. For the king can do nothing against you.” So they took Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah the king’s son, which was in the court of the prison, and they let Jeremiah down with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire. So Jeremiah sank in the mire.

Jeremiah 38:4–6 — New Century Version (NCV)

Then the officers said to the king, “Jeremiah must be put to death! He is discouraging the soldiers who are still in the city, and all the people, by what he is saying to them. He does not want good to happen to us; he wants to ruin us.”

King Zedekiah said to them, “Jeremiah is in your control. I cannot do anything to stop you.”

So the officers took Jeremiah and put him into the well of Malkijah, the king’s son, which was in the courtyard of the guards. The officers used ropes to lower Jeremiah into the well, which did not have any water in it, only mud. And Jeremiah sank down into the mud.

Jeremiah 38:4–6 — American Standard Version (ASV)

Then the princes said unto the king, Let this man, we pray thee, be put to death; forasmuch as he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt. And Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do anything against you. Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king’s son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Jeremiah 38:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the princes said unto the king, Let this man, we pray thee, be put to death; for why should he weaken the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking to them according to these words? for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt. And king Zedekiah said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do a thing against you. Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the son of Hammelech, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Jeremiah 38:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then the officials said to the king, “Have this man put to death. He discourages the soldiers who are left in this city and all the people by telling them such things. This man is not trying to help these people; he’s trying to hurt them.” 

King Zedekiah answered, “He’s in your hands. I won’t do anything to stop you.” 

So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king’s son. It was in the courtyard of the prison. They used ropes to lower Jeremiah into the cistern. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud. 

Jeremiah 38:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The officials then said to the king, “This man ought to die, because he is weakening the morale of the warriors who remain in this city and of all the people by speaking to them in this way. This man is not seeking the well-being of this people, but disaster.”

King Zedekiah said, “Here he is; he’s in your hands since the king can’t do anything against you.” So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then the officials said to the king, “This man ought to be put to death, because he is discouraging the soldiers who are left in this city, and all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.” King Zedekiah said, “Here he is; he is in your hands; for the king is powerless against you.” So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. Now there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Then those officials said to the king, “That man should be put to death. What he says is making the soldiers who are left in this city lose hope. It’s making all of the people lose hope too. He isn’t interested in what is best for the people. In fact, he’s trying to destroy them.”

“He’s in your hands,” King Zedekiah answered. “I can’t do anything to oppose you.”

So they took me and put me into an empty well. It belonged to Malkijah. He was a member of the royal court. His well was in the courtyard of the guard. Zedekiah’s men lowered me by ropes into the well. It didn’t have any water in it. All it had was mud. And I sank down into the mud.

Jeremiah 38:4–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then the officials said to the king, “Now let this man be put to death, inasmuch as he is discouraging the men of war who are left in this city and all the people, by speaking such words to them; for this man is not seeking the well-being of this people but rather their harm.”

So King Zedekiah said, “Behold, he is in your hands; for the king can do nothing against you.”

Then they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud.


A service of Logos Bible Software