Loading…

Ezekiel 17:9–10

Say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Will it prosper? Will he not tear out its roots, and will he not make its fruit scaly, and it will wither, and all of the freshness of its vegetation will dry up? And to lift it from its roots will not require great strength or many people.q 10 And look! Though it is planted, will it prosper? When the east wind strikes it,r will it not dry up completely? On the garden bed of its vegetation it will dry up!” ’ ”

Read more Explain verse



Ezekiel 17:9–10 — The New International Version (NIV)

“Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots. 10 It has been planted, but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?’ ”

Ezekiel 17:9–10 — English Standard Version (ESV)

“Say, Thus says the Lord God: Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers, so that all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots. 10 Behold, it is planted; will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it sprouted?”

Ezekiel 17:9–10 — King James Version (KJV 1900)

Say thou, Thus saith the Lord God; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof. 10 Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.

Ezekiel 17:9–10 — New Living Translation (NLT)

“So now the Sovereign Lord asks:

Will this vine grow and prosper?

No! I will pull it up, roots and all!

I will cut off its fruit

and let its leaves wither and die.

I will pull it up easily

without a strong arm or a large army.

10 But when the vine is transplanted,

will it thrive?

No, it will wither away

when the east wind blows against it.

It will die in the same good soil

where it had grown so well.”

Ezekiel 17:9–10 — The New King James Version (NKJV)

“Say, ‘Thus says the Lord God:

“Will it thrive?

Will he not pull up its roots,

Cut off its fruit,

And leave it to wither?

All of its spring leaves will wither,

And no great power or many people

Will be needed to pluck it up by its roots.

10 Behold, it is planted,

Will it thrive?

Will it not utterly wither when the east wind touches it?

It will wither in the garden terrace where it grew.” ’ ”

Ezekiel 17:9–10 — New Century Version (NCV)

“Say to them, ‘This is what the Lord God says: The vine will not continue to grow. The first eagle will pull up the vine’s roots and strip off its fruit. Then the vine and all its new leaves will dry up and die. It will not take a strong arm or many people to pull the vine up by its roots. 10 Even if it is planted again, it will not continue to grow. It will completely dry up and die when the east wind hits it in the area where it grew.’ ”

Ezekiel 17:9–10 — American Standard Version (ASV)

Say thou, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots thereof. 10 Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew.

Ezekiel 17:9–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a great arm and many people to pluck it up by its roots. 10 And behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither when the east wind toucheth it? It shall wither in the beds where it grew.

Ezekiel 17:9–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Tell the nation of Israel, ‘This is what the Almighty Lord says: Will this vine live and grow? Won’t the first eagle uproot it and tear off its fruit? Then it will wither. All the leaves on its branches will wither. It won’t take much strength or many people to pull the vine up by its roots. 10 It might be planted again, but will it live and grow? It will wither completely when the east wind blows on it. It will certainly wither in the garden where it is growing.’ ” 

Ezekiel 17:9–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

You are to say: This is what the Lord God says:

Will it flourish?

Will he not tear out its roots

and strip off its fruit

so that it shrivels?

All its fresh leaves will wither!

Great strength and many people

will not be needed to pull it from its roots.

10 Even though it is planted, will it flourish?

Won’t it completely wither

when the east wind strikes it?

It will wither on the bed where it sprouted.”

Ezekiel 17:9–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Say: Thus says the Lord God:

Will it prosper?

Will he not pull up its roots,

cause its fruit to rot and wither,

its fresh sprouting leaves to fade?

No strong arm or mighty army will be needed

to pull it from its roots.

10 When it is transplanted, will it thrive?

When the east wind strikes it,

will it not utterly wither,

wither on the bed where it grew?

Ezekiel 17:9–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Ezekiel, tell the Israelites, ‘The Lord and King asks, “Will the vine grow? Won’t it be pulled up by its roots? Won’t all of its fruit be stripped off? Won’t it dry up? All of its new growth will dry up. It will not take a strong arm or many people to pull it up. 10 It will not grow even if it is pulled up and planted somewhere else. It will dry up completely when the east wind strikes it. It will dry up in the place where it grew.” ’ ”

Ezekiel 17:9–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Say, ‘Thus says the Lord God, “Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers—so that all its sprouting leaves wither? And neither by great strength nor by many people can it be raised from its roots again.

10 Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it—wither on the beds where it grew?” ’ ”


A service of Logos Bible Software