Loading…

Amos 9:7

“Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?” declaresa Yahweh. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt and the Philistines from Caphtor and the Arameansb from Kir?

Read more Explain verse



Amos 9:7 — The New International Version (NIV)

“Are not you Israelites

the same to me as the Cushites?”

declares the Lord.

“Did I not bring Israel up from Egypt,

the Philistines from Caphtor

and the Arameans from Kir?

Amos 9:7 — English Standard Version (ESV)

“Are you not like the Cushites to me,

O people of Israel?” declares the Lord.

“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,

and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?

Amos 9:7 — King James Version (KJV 1900)

Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the Lord.

Have not I brought up Israel out of the land of Egypt?

And the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Amos 9:7 — New Living Translation (NLT)

“Are you Israelites more important to me

than the Ethiopians?” asks the Lord.

“I brought Israel out of Egypt,

but I also brought the Philistines from Crete

and led the Arameans out of Kir.

Amos 9:7 — The New King James Version (NKJV)

Are you not like the people of Ethiopia to Me,

O children of Israel?” says the Lord.

“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,

The Philistines from Caphtor,

And the Syrians from Kir?

Amos 9:7 — New Century Version (NCV)

The Lord says,

“Israel, you are no different to me than the people of Cush.

I brought Israel out of the land of Egypt,

and the Philistines from Crete,

and the Arameans from Kir.

Amos 9:7 — American Standard Version (ASV)

Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Amos 9:7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Amos 9:7 — GOD’S WORD Translation (GW)

You people of Israel are like the people from Sudan, says the Lord

Didn’t I bring Israel from Egypt? 

Didn’t I bring the Philistines from Crete and the Arameans from Kir? 

Amos 9:7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Israelites, are you not like the Cushites to Me?

This is the Lord’s declaration.

Didn’t I bring Israel from the land of Egypt,

the Philistines from Caphtor,

and the Arameans from Kir?

Amos 9:7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Are you not like the Ethiopians to me,

O people of Israel? says the Lord.

Did I not bring Israel up from the land of Egypt,

and the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?

Amos 9:7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“You Israelites are just like

the people of Cush to me,”

announces the Lord.

“I brought Israel up from Egypt.

I also brought the Philistines from Crete

and the Arameans from Kir.

Amos 9:7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Are you not as the sons of Ethiopia to Me,

O sons of Israel?” declares the Lord.

“Have I not brought up Israel from the land of Egypt,

And the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?


A service of Logos Bible Software