Loading…

1 Samuel 6:21–7:2

21 So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim saying, “The Philistines have returned the ark of Yahweh. Come down and take it up to yourselves.”

Revival and Victory at Mizpah

7 The men of Kiriath Jearim came and brought up the ark of Yahweh, and they brought it to the house of Abinadab in Gibeah. They consecrated Eleazer his son to guard the ark of Yahweh. Froma the day the ark stayed in Kiriath Jearim, days multiplied and became twenty yearsb while all the house of Israel mourned after Yahweh.

Read more Explain verse



1 Samuel 6:21–7:2 — The New International Version (NIV)

21 Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to your town.”

So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark of the Lord. They brought it to Abinadab’s house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord. The ark remained at Kiriath Jearim a long time—twenty years in all.

Then all the people of Israel turned back to the Lord.

1 Samuel 6:21–7:2 — English Standard Version (ESV)

21 So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to you.”

And the men of Kiriath-jearim came and took up the ark of the Lord and brought it to the house of Abinadab on the hill. And they consecrated his son Eleazar to have charge of the ark of the Lord. From the day that the ark was lodged at Kiriath-jearim, a long time passed, some twenty years, and all the house of Israel lamented after the Lord.

1 Samuel 6:21–7:2 — King James Version (KJV 1900)

21 And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the Lord; come ye down, and fetch it up to you.

And the men of Kirjath-jearim came, and fetched up the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the Lord.

And it came to pass, while the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the Lord.

1 Samuel 6:21–7:2 — New Living Translation (NLT)

21 So they sent messengers to the people at Kiriath-jearim and told them, “The Philistines have returned the Ark of the Lord. Come here and get it!”

So the men of Kiriath-jearim came to get the Ark of the Lord. They took it to the hillside home of Abinadab and ordained Eleazar, his son, to be in charge of it. The Ark remained in Kiriath-jearim for a long time—twenty years in all. During that time all Israel mourned because it seemed the Lord had abandoned them.

1 Samuel 6:21–7:2 — The New King James Version (NKJV)

21 So they sent messengers to the inhabitants of Kirjath Jearim, saying, “The Philistines have brought back the ark of the Lord; come down and take it up with you.”

Then the men of Kirjath Jearim came and took the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the Lord.

So it was that the ark remained in Kirjath Jearim a long time; it was there twenty years. And all the house of Israel lamented after the Lord.

1 Samuel 6:21–7:2 — New Century Version (NCV)

21 Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have brought back the Ark of the Lord. Come down and take it to your city.”

The men of Kiriath Jearim came and took the Ark of the Lord to Abinadab’s house on a hill. There they made Abinadab’s son Eleazar holy for the Lord so he could guard the Ark of the Lord.

The Ark stayed at Kiriath Jearim a long time—twenty years in all. And the people of Israel began to follow the Lord again.

1 Samuel 6:21–7:2 — American Standard Version (ASV)

21 And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought back the ark of Jehovah; come ye down, and fetch it up to you.

And the men of Kiriath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of Jehovah. And it came to pass, from the day that the ark abode in Kiriath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Jehovah.

1 Samuel 6:21–7:2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of Jehovah; come down, fetch it up to you.

And the men of Kirjath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and hallowed Eleazar his son to keep the ark of Jehovah. And it came to pass, from the day that the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years. And all the house of Israel lamented after Jehovah.

1 Samuel 6:21–7:2 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 They sent messengers to the people living at Kiriath Jearim to say, “The Philistines have brought back the ark of the Lord. Come and take it back with you.” 

The men of Kiriath Jearim came to take the Lord’s ark and brought it into Abinadab’s house on the hill. They gave Abinadab’s son Eleazar the holy occupation of guarding the Lord’s ark. 

A long time passed after the ark came to stay at Kiriath Jearim. For 20 years the entire nation of Israel mournfully sought the Lord

1 Samuel 6:21–7:2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and get it.”

So the men of Kiriath-jearim came for the ark of the Lord and took it to Abinadab’s house on the hill. They consecrated his son Eleazar to take care of it.

Time went by until 20 years had passed since the ark had been taken to Kiriath-jearim. Then the whole house of Israel began to seek the Lord.

1 Samuel 6:21–7:2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to you.” And the people of Kiriath-jearim came and took up the ark of the Lord, and brought it to the house of Abinadab on the hill. They consecrated his son, Eleazar, to have charge of the ark of the Lord.

From the day that the ark was lodged at Kiriath-jearim, a long time passed, some twenty years, and all the house of Israel lamented after the Lord.

1 Samuel 6:21–7:2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 Then messengers were sent to the people of Kiriath Jearim. They said, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to your place.” So the men of Kiriath Jearim came and got the ark of the Lord. They took it up to Abinadab’s house on the hill. They set his son Eleazar apart to guard the ark.

The ark remained at Kiriath Jearim for a long time. It was there for a full 20 years. All of the people of Israel were filled with sorrow. They looked to the Lord for help.

1 Samuel 6:21–7:2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have brought back the ark of the Lord; come down and take it up to you.”

And the men of Kiriath-jearim came and took the ark of the Lord and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the Lord.

From the day that the ark remained at Kiriath-jearim, the time was long, for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the Lord.


A service of Logos Bible Software