Loading…

Jeremiah 9:9–11

wShall I not visit them for these things? saith the Lord:

Shall not my soul be avenged on such a nation as this?

10  For the mountains will I take up a weeping and wailing,

And xfor the ||yhabitations of the wilderness a lamentation,

Because they are ||zburned up, so that none can pass through them;

Neither can men hear the voice of the cattle;

Both athe fowl of the heavens and the beast

aAre fled; they are gone.

11  And I will make Jerusalem bheaps, and ca den of ddragons;

And I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

Read more Explain verse



Jeremiah 9:9–11 — The New International Version (NIV)

Should I not punish them for this?”

declares the Lord.

“Should I not avenge myself

on such a nation as this?”

10 I will weep and wail for the mountains

and take up a lament concerning the wilderness grasslands.

They are desolate and untraveled,

and the lowing of cattle is not heard.

The birds have all fled

and the animals are gone.

11 “I will make Jerusalem a heap of ruins,

a haunt of jackals;

and I will lay waste the towns of Judah

so no one can live there.”

Jeremiah 9:9–11 — English Standard Version (ESV)

Shall I not punish them for these things? declares the Lord,

and shall I not avenge myself

on a nation such as this?

10 “I will take up weeping and wailing for the mountains,

and a lamentation for the pastures of the wilderness,

because they are laid waste so that no one passes through,

and the lowing of cattle is not heard;

both the birds of the air and the beasts

have fled and are gone.

11 I will make Jerusalem a heap of ruins,

a lair of jackals,

and I will make the cities of Judah a desolation,

without inhabitant.”

Jeremiah 9:9–11 — New Living Translation (NLT)

Should I not punish them for this?” says the Lord.

“Should I not avenge myself against such a nation?”

10 I will weep for the mountains

and wail for the wilderness pastures.

For they are desolate and empty of life;

the lowing of cattle is heard no more;

the birds and wild animals have all fled.

11 “I will make Jerusalem into a heap of ruins,” says the Lord.

“It will be a place haunted by jackals.

The towns of Judah will be ghost towns,

with no one living in them.”

Jeremiah 9:9–11 — The New King James Version (NKJV)

Shall I not punish them for these things?” says the Lord.

“Shall I not avenge Myself on such a nation as this?”

10 I will take up a weeping and wailing for the mountains,

And for the dwelling places of the wilderness a lamentation,

Because they are burned up,

So that no one can pass through;

Nor can men hear the voice of the cattle.

Both the birds of the heavens and the beasts have fled;

They are gone.

11 “I will make Jerusalem a heap of ruins, a den of jackals.

I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.”

Jeremiah 9:9–11 — New Century Version (NCV)

Shouldn’t I punish the people for doing this?” says the Lord.

“Shouldn’t I give a nation like this the punishment it deserves?”

10 I, Jeremiah, will cry loudly for the mountains

and sing a funeral song for the empty fields.

They are empty, and no one passes through.

The mooing of cattle cannot be heard.

The birds have flown away,

and the animals are gone.

11 “I, the Lord, will make the city of Jerusalem a heap of ruins,

a home for wild dogs.

I will destroy the cities of Judah

so no one can live there.”

Jeremiah 9:9–11 — American Standard Version (ASV)

Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone. 11 And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Jeremiah 9:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this? 10 For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone. 11 And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Jeremiah 9:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will punish them for these things, declares the Lord

I will punish this nation. 

I still won’t be satisfied. 

10 I will cry and weep for the mountains. 

I will sing a funeral song for the pastures in the wilderness. 

They are destroyed so that no one can travel through them. 

No one can hear the sound of cattle. 

Birds and cattle have fled. 

They are gone. 

11 I will turn Jerusalem into a pile of rubble, a home for jackals. 

I will destroy the cities of Judah so that no one can live there. 

Jeremiah 9:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Should I not punish them for these things?

This is the Lord’s declaration.

Should I not avenge Myself

on such a nation as this?

10 I will raise weeping and a lament

over the mountains,

a dirge over the wilderness grazing land,

for they have been so scorched

that no one passes through.

The sound of cattle is no longer heard.

From the birds of the sky to the animals,

everything has fled—they have gone away.

11 I will make Jerusalem a heap of rubble,

a jackals’ den.

I will make the cities of Judah a desolation,

an uninhabited place.

Jeremiah 9:9–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Shall I not punish them for these things? says the Lord;

and shall I not bring retribution

on a nation such as this?

10 Take up weeping and wailing for the mountains,

and a lamentation for the pastures of the wilderness,

because they are laid waste so that no one passes through,

and the lowing of cattle is not heard;

both the birds of the air and the animals

have fled and are gone.

11 I will make Jerusalem a heap of ruins,

a lair of jackals;

and I will make the towns of Judah a desolation,

without inhabitant.

Jeremiah 9:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)

Because of these things shall I not punish them?” declares Yahweh,

“On a nation that is like this shall I not take revenge?

10 For the mountains I lift up weeping and wailing,

and for the pastures of the desert a lament,

because they are laid waste so that no man passes through.

And the sounds of cattle are not heard,

from the birds of heaven to the animals

they have fled, they are gone.

11 And I will make Jerusalem as heaps of ruins, a lair of jackals,

and the towns of Judah I will make a desolation, without inhabitants.

Jeremiah 9:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Shouldn’t I punish them for that?”

announces the Lord.

“Shouldn’t I pay back the nation

that does those things?”

10 I will cry and sob over the fields in the hills.

I will sing a song of sadness about the desert grasslands.

They are dry and empty. No one travels through them.

The mooing of cattle isn’t heard there.

The birds of the air have flown away.

All of the animals are gone.

11 The Lord says, “I will knock all of Jerusalem’s buildings down.

I will make it a home for wild dogs.

The towns of Judah will be completely destroyed.

No one will be able to live in them.”

Jeremiah 9:9–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“Shall I not punish them for these things?” declares the Lord.

“On a nation such as this

Shall I not avenge Myself?

10 “For the mountains I will take up a weeping and wailing,

And for the pastures of the wilderness a dirge,

Because they are laid waste so that no one passes through,

And the lowing of the cattle is not heard;

Both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone.

11 “I will make Jerusalem a heap of ruins,

A haunt of jackals;

And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”


A service of Logos Bible Software