Loading…

Ecclesiastes 1:16–18

16 I communed with mine own heart, saying, Lo, aI am come to great estate, and have agotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. 17 And bI gave my heart to know wisdom, and to know cmadness and dfolly: I perceived that this also is evexation of spirit. 18 For fin much wisdom is much ggrief: and he that increaseth knowledge increaseth gsorrow.

Read more



Ecclesiastes 1:16–18 — The New International Version (NIV)

16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.” 17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.

18 For with much wisdom comes much sorrow;

the more knowledge, the more grief.

Ecclesiastes 1:16–18 — English Standard Version (ESV)

16 I said in my heart, “I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me, and my heart has had great experience of wisdom and knowledge.” 17 And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.

18 For in much wisdom is much vexation,

and he who increases knowledge increases sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — New Living Translation (NLT)

16 I said to myself, “Look, I am wiser than any of the kings who ruled in Jerusalem before me. I have greater wisdom and knowledge than any of them.” 17 So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.

18 The greater my wisdom, the greater my grief.

To increase knowledge only increases sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — The New King James Version (NKJV)

16 I communed with my heart, saying, “Look, I have attained greatness, and have gained more wisdom than all who were before me in Jerusalem. My heart has understood great wisdom and knowledge.” 17 And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.

18 For in much wisdom is much grief,

And he who increases knowledge increases sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — New Century Version (NCV)

16 I said to myself, “I have become very wise and am now wiser than anyone who ruled Jerusalem before me. I know what wisdom and knowledge really are.” 17 So I decided to find out about wisdom and knowledge and also about foolish thinking, but this turned out to be like chasing the wind.

18 With much wisdom comes much disappointment;

the person who gains more knowledge also gains more sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — American Standard Version (ASV 1901)

16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge. 17 And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind. 18 For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)

16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath seen much of wisdom and knowledge. 17 And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind. 18 For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — GOD’S WORD Translation (GW)

16 I thought to myself, “I have grown wiser than anyone who has ruled Jerusalem before me. I’ve had a lot of experience with wisdom and knowledge.” 17 I’ve used my mind to understand wisdom and knowledge as well as madness and stupidity. Now I know that this is like trying to catch the wind.

18 With a lot of wisdom comes a lot of heartache.

The greater your knowledge, the greater your pain.

Ecclesiastes 1:16–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

16 I said to myself, “Look, I have amassed wisdom far beyond all those who were over Jerusalem before me, and my mind has thoroughly grasped wisdom and knowledge.” 17 I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.

18 For with much wisdom is much sorrow;

as knowledge increases, grief increases.

Ecclesiastes 1:16–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)

16 I said to myself, “I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me; and my mind has had great experience of wisdom and knowledge.” 17 And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.

18 For in much wisdom is much vexation,

and those who increase knowledge increase sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — The Lexham English Bible (LEB)

16 I said to myself, “Look! I have become great and have increased in wisdom more than anyone who has preceded me over Jerusalem. I have acquired a great deal of wisdom and knowledge.” 17 So I dedicated myself to learn about wisdom and to learn about delusion and folly. However, I discovered that this also is chasing wind.

18 For in much wisdom is much frustration,

and whoever increases knowledge increases sorrow.

Ecclesiastes 1:16–18 — New International Reader’s Version (NIrV)

16 I said to myself, “Look, my wisdom has really been growing. In fact, I’m now wiser than anyone who ruled over Jerusalem in the past. I have a lot of wisdom and knowledge.”

17 Then I used my mind to understand what it really means to be wise. And I wanted to know what foolish pleasure is all about. But I found out that that’s also like chasing the wind.

18 A lot of human wisdom leads to a lot of sorrow.

More knowledge only brings more sadness.

Ecclesiastes 1:16–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

16 I said to myself, “Behold, I have magnified and increased wisdom more than all who were over Jerusalem before me; and my mind has observed a wealth of wisdom and knowledge.”

17 And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.

18 Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain.