Loading…

Psalm 129:1–4

||Many a time have they aafflicted me from bmy youth,

cMay Israel now say:

||Many a time have they aafflicted me from my youth:

dYet they have not prevailed against me.

ddThe plowers plowed upon my back:

They made long their efurrows.

The Lord is righteous:

He hath cut asunder the fcords of the wicked.

Read more Explain verse



Psalm 129:1–4 — The New International Version (NIV)

“They have greatly oppressed me from my youth,”

let Israel say;

“they have greatly oppressed me from my youth,

but they have not gained the victory over me.

Plowmen have plowed my back

and made their furrows long.

But the Lord is righteous;

he has cut me free from the cords of the wicked.”

Psalm 129:1–4 — English Standard Version (ESV)

“Greatly have they afflicted me from my youth”—

let Israel now say—

“Greatly have they afflicted me from my youth,

yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed upon my back;

they made long their furrows.”

The Lord is righteous;

he has cut the cords of the wicked.

Psalm 129:1–4 — New Living Translation (NLT)

From my earliest youth my enemies have persecuted me.

Let all Israel repeat this:

From my earliest youth my enemies have persecuted me,

but they have never defeated me.

My back is covered with cuts,

as if a farmer had plowed long furrows.

But the Lord is good;

he has cut me free from the ropes of the ungodly.

Psalm 129:1–4 — The New King James Version (NKJV)

“Many a time they have afflicted me from my youth,”

Let Israel now say—

“Many a time they have afflicted me from my youth;

Yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed on my back;

They made their furrows long.”

The Lord is righteous;

He has cut in pieces the cords of the wicked.

Psalm 129:1–4 — New Century Version (NCV)

They have treated me badly all my life.

(Let Israel repeat this.)

They have treated me badly all my life,

but they have not defeated me.

Like farmers plowing, they plowed over my back,

making long wounds.

But the Lord does what is right;

he has set me free from those wicked people.

Psalm 129:1–4 — American Standard Version (ASV)

Many a time have they afflicted me from my youth up,

Let Israel now say,

Many a time have they afflicted me from my youth up:

Yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed upon my back;

They made long their furrows.

Jehovah is righteous:

He hath cut asunder the cords of the wicked.

Psalm 129:1–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Many a time have they afflicted me from my youth—oh let Israel say— Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me. The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows. Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

Psalm 129:1–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

“From the time I was young, people have attacked me …” 

(Israel should repeat this.) 

“From the time I was young, people have attacked me, 

but they have never overpowered me. 

They have plowed my back ⸤like farmers plow fields⸥. 

They made long slashes ⸤like furrows⸥.” 

The Lord is righteous. 

He has cut me loose 

from the ropes that wicked people tied around me. 

Psalm 129:1–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Since my youth they have often attacked me—

let Israel say—

Since my youth they have often attacked me,

but they have not prevailed against me.

Plowmen plowed over my back;

they made their furrows long.

The Lord is righteous;

He has cut the ropes of the wicked.

Psalm 129:1–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

“Often have they attacked me from my youth”

—let Israel now say—

“often have they attacked me from my youth,

yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed on my back;

they made their furrows long.”

The Lord is righteous;

he has cut the cords of the wicked.

Psalm 129:1–4 — The Lexham English Bible (LEB)

“Too often they have attacked me from my youth.”

Let Israel say,

“Too often they have attacked me from my youth,

yet they have not prevailed against me.

On my back plowmen have plowed.

They have made their furrows long.”

Yahweh is righteous.

He has cut the ropes of the wicked.

Psalm 129:1–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Here is what Israel should say.

Many times my enemies have beaten me down ever since I was a young nation.

Many times my enemies have beaten me down ever since I was a young nation,

but they haven’t won the battle.

They have made deep wounds in my back.

It looks like a field a farmer has plowed.

The Lord does what is right.

Sinners had tied me up with ropes. But the Lord has set me free.

Psalm 129:1–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Many times they have persecuted me from my youth up,”

Let Israel now say,

Many times they have persecuted me from my youth up;

Yet they have not prevailed against me.

“The plowers plowed upon my back;

They lengthened their furrows.”

The Lord is righteous;

He has cut in two the cords of the wicked.


A service of Logos Bible Software