Loading…

Malachi 1:6–7

oA son honoureth his father, and a servant his master:

pIf then I be a father, where is mine honour?

And if qI be a master, where is my fear?

Saith the Lord of hosts unto you, qqO priests, that despise my name.

rAnd ye say, Wherein have we despised thy name?

Ye ||soffer tpolluted ubread upon mine altar;

rAnd ye say, Wherein have we polluted thee?

In that ye say, vThe table of the Lord is contemptible.

Read more Explain verse



Malachi 1:6–7 — The New International Version (NIV)

“A son honors his father, and a slave his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?” says the Lord Almighty.

“It is you priests who show contempt for my name.

“But you ask, ‘How have we shown contempt for your name?’

“By offering defiled food on my altar.

“But you ask, ‘How have we defiled you?’

“By saying that the Lord’s table is contemptible.

Malachi 1:6–7 — English Standard Version (ESV)

“A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. But you say, ‘How have we despised your name?’ By offering polluted food upon my altar. But you say, ‘How have we polluted you?’ By saying that the Lord’s table may be despised.

Malachi 1:6–7 — New Living Translation (NLT)

The Lord of Heaven’s Armies says to the priests: “A son honors his father, and a servant respects his master. If I am your father and master, where are the honor and respect I deserve? You have shown contempt for my name!

“But you ask, ‘How have we ever shown contempt for your name?’

“You have shown contempt by offering defiled sacrifices on my altar.

“Then you ask, ‘How have we defiled the sacrifices?’

“You defile them by saying the altar of the Lord deserves no respect.

Malachi 1:6–7 — The New King James Version (NKJV)

“A son honors his father,

And a servant his master.

If then I am the Father,

Where is My honor?

And if I am a Master,

Where is My reverence?

Says the Lord of hosts

To you priests who despise My name.

Yet you say, ‘In what way have we despised Your name?’

“You offer defiled food on My altar,

But say,

‘In what way have we defiled You?’

By saying,

‘The table of the Lord is contemptible.’

Malachi 1:6–7 — New Century Version (NCV)

The Lord All-Powerful says, “A son honors his father, and a servant honors his master.” I am a father, so why don’t you honor me? I am a master, so why don’t you respect me? You priests do not respect me.

“But you ask, ‘How have we shown you disrespect?’

“You have shown it by bringing unclean food to my altar.

“But you ask, ‘What makes it unclean?’

“It is unclean because you don’t respect the altar of the Lord.

Malachi 1:6–7 — American Standard Version (ASV)

A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

Malachi 1:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, priests, that despise my name. But ye say, Wherein have we despised thy name? Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

Malachi 1:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

“This is what the Lord of Armies says: A son honors his father, and a servant honors his master. So if I am a father, where is my honor? If I am a master, where is my respect? You priests despise my name. 

“But you ask, ‘How have we despised your name?’ 

“You offer contaminated food on my altar. 

“But you ask, ‘Then how have we contaminated you?’ 

“When you say that the Lord’s table may be despised.

Malachi 1:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me? says Yahweh of Hosts to you priests, who despise My name.”

Yet you ask: “How have we despised Your name?”

“By presenting defiled food on My altar.”

You ask: “How have we defiled You?”

When you say: “The Lord’s table is contemptible.”

Malachi 1:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

A son honors his father, and servants their master. If then I am a father, where is the honor due me? And if I am a master, where is the respect due me? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. You say, “How have we despised your name?” By offering polluted food on my altar. And you say, “How have we polluted it?” By thinking that the Lord’s table may be despised.

Malachi 1:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)

“A son honors his father, and a slave his master; but if I am a father, where is my honor, and if I am a master, where is my reverence?” says Yahweh of hosts to you, O priests, who despise my name. “But you say, ‘How have we despised your name?’ You are presenting defiled food on my altar! But you ask, ‘How have we defiled you?’ By saying that the table of Yahweh is despised!

Malachi 1:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“A son honors his father. A servant honors his master. If I am a father, where is the honor I should have? If I am a master, where is the respect you should give me?” says the Lord who rules over all. “You priests look down on me.

“But you ask, ‘How have we looked down on you?’

“You put ‘unclean’ food on my altar.

“But you ask, ‘How have we made you “unclean?” ’

“You do it by looking down on my altar.

Malachi 1:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“ ‘A son honors his father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?’ says the Lord of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, ‘How have we despised Your name?’

You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ In that you say, ‘The table of the Lord is to be despised.’


A service of Logos Bible Software