Loading…

Isaiah 40:9–11

||O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain;

||O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength;

Lift it up, be not afraid;

Say unto the cities of Judah, Behold your God!

10  Behold, the Lord God will come ||wwith strong hand,

And xhis arm shall rule for him:

yBehold, his reward is with him,

yAnd ||his work before him.

11  zHe shall afeed his flock like a shepherd:

bHe shall gather athe lambs with his arm,

And ccarry them in his bosom,

And dshall gently lead those ||that are with young.

Read more Explain verse



Isaiah 40:9–11 — The New International Version (NIV)

You who bring good news to Zion,

go up on a high mountain.

You who bring good news to Jerusalem,

lift up your voice with a shout,

lift it up, do not be afraid;

say to the towns of Judah,

“Here is your God!”

10 See, the Sovereign Lord comes with power,

and he rules with a mighty arm.

See, his reward is with him,

and his recompense accompanies him.

11 He tends his flock like a shepherd:

He gathers the lambs in his arms

and carries them close to his heart;

he gently leads those that have young.

Isaiah 40:9–11 — English Standard Version (ESV)

Go on up to a high mountain,

O Zion, herald of good news;

lift up your voice with strength,

O Jerusalem, herald of good news;

lift it up, fear not;

say to the cities of Judah,

“Behold your God!”

10 Behold, the Lord God comes with might,

and his arm rules for him;

behold, his reward is with him,

and his recompense before him.

11 He will tend his flock like a shepherd;

he will gather the lambs in his arms;

he will carry them in his bosom,

and gently lead those that are with young.

Isaiah 40:9–11 — New Living Translation (NLT)

O Zion, messenger of good news,

shout from the mountaintops!

Shout it louder, O Jerusalem.

Shout, and do not be afraid.

Tell the towns of Judah,

“Your God is coming!”

10 Yes, the Sovereign Lord is coming in power.

He will rule with a powerful arm.

See, he brings his reward with him as he comes.

11 He will feed his flock like a shepherd.

He will carry the lambs in his arms,

holding them close to his heart.

He will gently lead the mother sheep with their young.

Isaiah 40:9–11 — The New King James Version (NKJV)

O Zion,

You who bring good tidings,

Get up into the high mountain;

O Jerusalem,

You who bring good tidings,

Lift up your voice with strength,

Lift it up, be not afraid;

Say to the cities of Judah, “Behold your God!”

10 Behold, the Lord God shall come with a strong hand,

And His arm shall rule for Him;

Behold, His reward is with Him,

And His work before Him.

11 He will feed His flock like a shepherd;

He will gather the lambs with His arm,

And carry them in His bosom,

And gently lead those who are with young.

Isaiah 40:9–11 — New Century Version (NCV)

Jerusalem, you have good news to tell.

Go up on a high mountain.

Jerusalem, you have good news to tell.

Shout out loud the good news.

Shout it out and don’t be afraid.

Say to the towns of Judah,

“Here is your God.”

10 Look, the Lord God is coming with power

to rule all the people.

Look, he will bring reward for his people;

he will have their payment with him.

11 He takes care of his people like a shepherd.

He gathers them like lambs in his arms

and carries them close to him.

He gently leads the mothers of the lambs.

Isaiah 40:9–11 — American Standard Version (ASV)

O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up on a high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God! 10 Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him. 11 He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.

Isaiah 40:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

O Zion, that bringest glad tidings, get thee up into a high mountain; O Jerusalem, that bringest glad tidings, lift up thy voice with strength: lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! 10 Behold, the Lord Jehovah will come with might, and his arm shall rule for him; behold, his reward is with him, and his recompence before him. 11 He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom; he will gently lead those that give suck.

Isaiah 40:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

Go up a high mountain, Zion. 

Tell the good news! 

Call out with a loud voice, Jerusalem. 

Tell the good news! 

Raise your voice without fear. 

Tell the cities of Judah: 

“Here is your God!” 

10 The Almighty Lord is coming with power 

to rule with authority. 

His reward is with him, 

and the people he has won arrive ahead of him. 

11 Like a shepherd he takes care of his flock. 

He gathers the lambs in his arms. 

He carries them in his arms. 

He gently helps the sheep and their lambs. 

Isaiah 40:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Zion, herald of good news,

go up on a high mountain.

Jerusalem, herald of good news,

raise your voice loudly.

Raise it, do not be afraid!

Say to the cities of Judah,

“Here is your God!”

10 See, the Lord God comes with strength,

and His power establishes His rule.

His reward is with Him,

and His gifts accompany Him.

11 He protects His flock like a shepherd;

He gathers the lambs in His arms

and carries them in the fold of His garment.

He gently leads those that are nursing.

Isaiah 40:9–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Get you up to a high mountain,

O Zion, herald of good tidings;

lift up your voice with strength,

O Jerusalem, herald of good tidings,

lift it up, do not fear;

say to the cities of Judah,

“Here is your God!”

10 See, the Lord God comes with might,

and his arm rules for him;

his reward is with him,

and his recompense before him.

11 He will feed his flock like a shepherd;

he will gather the lambs in his arms,

and carry them in his bosom,

and gently lead the mother sheep.

Isaiah 40:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)

Get yourself up to a high mountain, Zion, bringer of good news!

Lift up your voice with strength, Jerusalem, bringer of good news!

Lift it up; you must not fear!

Say to the cities of Judah, “Here is your God!”

10 Look! The Lord Yahweh comes with strength,

and his arm rules for him.

Look! His reward is with him,

and his recompense in his presence.

11 He will feed his flock like a shepherd;

he will gather the lambs in his arm,

and he will carry them in his bosom;

he will lead those who nurse.

Isaiah 40:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Zion, you are bringing good news to your people.

Go up on a high mountain and announce it.

Jerusalem, you are bringing good news to them.

Shout the message loudly.

Shout it out loud. Don’t be afraid.

Say to the towns of Judah,

“Your God is coming!”

10 The Lord and King is coming with power.

His powerful arm will rule for him.

He has set his people free.

He is bringing them back as his reward.

He has won the battle over their enemies.

11 He takes care of his flock like a shepherd.

He gathers the lambs in his arms.

He carries them close to his heart.

He gently leads those that have little ones.

Isaiah 40:9–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Get yourself up on a high mountain,

O Zion, bearer of good news,

Lift up your voice mightily,

O Jerusalem, bearer of good news;

Lift it up, do not fear.

Say to the cities of Judah,

Here is your God!”

10 Behold, the Lord God will come with might,

With His arm ruling for Him.

Behold, His reward is with Him

And His recompense before Him.

11 Like a shepherd He will tend His flock,

In His arm He will gather the lambs

And carry them in His bosom;

He will gently lead the nursing ewes.


A service of Logos Bible Software