Loading…

Isaiah 6:1–2

aIn the year that king bUzziah died cI saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and ||his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had dsix wings; ewith twain he covered his face, and fwith twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Read more Explain verse



Isaiah 6:1–2 — The New International Version (NIV)

In the year that King Uzziah died, I saw the Lord, high and exalted, seated on a throne; and the train of his robe filled the temple. Above him were seraphim, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.

Isaiah 6:1–2 — English Standard Version (ESV)

In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple. Above him stood the seraphim. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

Isaiah 6:1–2 — New Living Translation (NLT)

It was in the year King Uzziah died that I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple. Attending him were mighty seraphim, each having six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew.

Isaiah 6:1–2 — The New King James Version (NKJV)

In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple. Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.

Isaiah 6:1–2 — New Century Version (NCV)

In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a very high throne. His long robe filled the Temple. Heavenly creatures of fire stood above him. Each creature had six wings: It used two wings to cover its face, two wings to cover its feet, and two wings for flying.

Isaiah 6:1–2 — American Standard Version (ASV)

In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Isaiah 6:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

In the year of the death of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Seraphim were standing above him: each had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he flew.

Isaiah 6:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)

In the year King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a high and lofty throne. The bottom of his robe filled the temple. Angelswere standing above him. Each had six wings: With two they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew.

Isaiah 6:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple. Seraphim were standing above Him; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.

Isaiah 6:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lofty; and the hem of his robe filled the temple. Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and with two they flew.

Isaiah 6:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)

In the year of the death of Uzziah the king, I saw the Lord sitting on a high and raised throne, and the hem of his robe was filling the temple. Seraphs were standing above him. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

Isaiah 6:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored.

Above him were seraphs. Each of them had six wings. With two wings they covered their faces. With two wings they covered their feet. And with two wings they were flying.

Isaiah 6:1–2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

In the year of King Uzziah’s death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.

Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.


A service of Logos Bible Software