Loading…

Isaiah 37:4

It may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the Lord thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for ddthe remnant that is left.

Read more Explain verse



Isaiah 37:4 — The New International Version (NIV)

It may be that the Lord your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.”

Isaiah 37:4 — English Standard Version (ESV)

It may be that the Lord your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”

Isaiah 37:4 — New Living Translation (NLT)

But perhaps the Lord your God has heard the Assyrian chief of staff, sent by the king to defy the living God, and will punish him for his words. Oh, pray for those of us who are left!”

Isaiah 37:4 — The New King James Version (NKJV)

It may be that the Lord your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”

Isaiah 37:4 — New Century Version (NCV)

The king of Assyria sent his field commander to make fun of the living God. Maybe the Lord your God will hear what the commander said and will punish him for it. So pray for the few of us who are left alive.”

Isaiah 37:4 — American Standard Version (ASV)

It may be Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.

Isaiah 37:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

It may be Jehovah thy God will hear the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left.

Isaiah 37:4 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord your God may have heard the words of the field commander. His master, the king of Assyria, sent him to defy the living God. The Lord your God may punish him because of the message that the Lord your God heard. Pray for the few people who are left.” 

Isaiah 37:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Perhaps Yahweh your God will hear all the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria sent to mock the living God, and will rebuke him for the words that Yahweh your God has heard. Therefore offer a prayer for the surviving remnant.’ ”

Isaiah 37:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

It may be that the Lord your God heard the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.”

Isaiah 37:4 — The Lexham English Bible (LEB)

Maybe Yahweh your God heard the words of Rabshakeh whom the king of Assyria, his master, has sent to taunt the living God, and he will rebuke the words that Yahweh your God hears. And you must lift up a prayer for the benefit of the remnant that is found.’ ”

Isaiah 37:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“ ‘Perhaps the Lord your God will hear everything the field commander has said. His master, the king of Assyria, has sent him to make fun of the living God. Maybe the Lord your God will punish him for what he has heard him say. So pray for the remaining people who are still alive here.’ ”

Isaiah 37:4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Perhaps the Lord your God will hear the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.’ ”


A service of Logos Bible Software