Loading…

Genesis 18:12–14

12 Therefore Sarah mlaughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my nlord being old also? 13 And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? 14 oIs any thing too hard for the Lord? pAt the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

Read more Explain verse



Genesis 18:12–14 — The New International Version (NIV)

12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the Lord? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son.”

Genesis 18:12–14 — English Standard Version (ESV)

12 So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?” 13 The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”

Genesis 18:12–14 — New Living Translation (NLT)

12 So she laughed silently to herself and said, “How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master—my husband—is also so old?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘Can an old woman like me have a baby?’ 14 Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”

Genesis 18:12–14 — The New King James Version (NKJV)

12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?”

13 And the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I surely bear a child, since I am old?’ 14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.”

Genesis 18:12–14 — New Century Version (NCV)

12 she laughed to herself, “My husband and I are too old to have a baby.”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘I am too old to have a baby’? 14 Is anything too hard for the Lord? No! I will return to you at the right time a year from now, and Sarah will have a son.”

Genesis 18:12–14 — American Standard Version (ASV)

12 And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? 13 And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old? 14 Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.

Genesis 18:12–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

12 And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old? 13 And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old? 14 Is any matter too wonderful for Jehovah? At the time appointed I will return to thee, at this time of the year, and Sarah shall have a son.

Genesis 18:12–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

12 And so Sarah laughed to herself, thinking, “Now that I’ve become old, will I enjoy myself again? What’s more, my husband is old!” 

13 The Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Can I really have a child now that I’m old?’ 14 Is anything too hard for the Lord? I will come back to you next year at this time, and Sarah will have a son.” 

Genesis 18:12–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

12 So she laughed to herself: “After I have become shriveled up and my lord is old, will I have delight?”

13 But the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old?’ 14 Is anything impossible for the Lord? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”

Genesis 18:12–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

12 So Sarah laughed to herself, saying, “After I have grown old, and my husband is old, shall I have pleasure?” 13 The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ 14 Is anything too wonderful for the Lord? At the set time I will return to you, in due season, and Sarah shall have a son.”

Genesis 18:12–14 — The Lexham English Bible (LEB)

12 So Sarah laughed to herself saying, “After I am worn out and my husband is old, shall this pleasure be to me?” 13 Then Yahweh said to Abraham, “What is this that Sarah laughed, saying, ‘Is it indeed true that I will bear a child, now that I have grown old?’ 14 Is anything too difficult for Yahweh? At the appointed time I will return to you in the spring and Sarah shall have a son.”

Genesis 18:12–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

12 So she laughed to herself. She thought, “I’m worn out, and my husband is old. Can I really know the joy of having a baby?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘Will I really have a baby, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son.”

Genesis 18:12–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

12 Sarah laughed to herself, saying, “After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?”

13 And the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I indeed bear a child, when I am so old?’

14 “Is anything too difficult for the Lord? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son.”


A service of Logos Bible Software