Loading…

Acts 2:10–11

10 tPhrygia, and uPamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about xCyrene, and ystrangers of Rome, Jews and zproselytes, 11 aCretes and bArabians, we do hear them speak in our tongues the cwonderful works of God.

Read more Explain verse



Acts 2:10–11 — The New International Version (NIV)

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!”

Acts 2:10–11 — English Standard Version (ESV)

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, 11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”

Acts 2:10–11 — New Living Translation (NLT)

10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the areas of Libya around Cyrene, visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism), Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!”

Acts 2:10–11 — The New King James Version (NKJV)

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.”

Acts 2:10–11 — New Century Version (NCV)

10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, the areas of Libya near Cyrene, Rome 11 (both Jews and those who had become Jews), Crete, and Arabia. But we hear them telling in our own languages about the great things God has done!”

Acts 2:10–11 — American Standard Version (ASV)

10 in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.

Acts 2:10–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning here, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?

Acts 2:10–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the country near Cyrene in Libya. We’re Jewish people, converts to Judaism, and visitors from Rome, 11 Crete, and Arabia. We hear these men in our own languages as they tell about the miracles that God has done.” 

Acts 2:10–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs—we hear them speaking the magnificent acts of God in our own languages.”

Acts 2:10–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs—in our own languages we hear them speaking about God’s deeds of power.”

Acts 2:10–11 — The Lexham English Bible (LEB)

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya toward Cyrene, and the Romans who were in town, 11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages the great deeds of God!”

Acts 2:10–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 Phrygia and Pamphylia. Others of us are from Egypt and the parts of Libya near Cyrene. Still others are visitors from Rome. 11 Some of the visitors are Jews. Others have accepted the Jewish faith. Also, Cretans and Arabs are here. We hear all these people speaking about God’s wonders in our own languages!”

Acts 2:10–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,

11 Cretans and Arabs—we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God.”


A service of Logos Bible Software