The Future of Bible Study Is Here.
2 Samuel 12:22–23
22 He answered, “While the baby was alive, I fasted and wept because I thought, ‘Who knows? The Lord may be gracious to me and let him live.’ 23 But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I’ll go to him, but he will never return to me.” y
2 Samuel 12:22–23 — The New International Version (NIV)
22 He answered, “While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, ‘Who knows? The Lord may be gracious to me and let the child live.’ 23 But now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”
2 Samuel 12:22–23 — English Standard Version (ESV)
22 He said, “While the child was still alive, I fasted and wept, for I said, ‘Who knows whether the Lord will be gracious to me, that the child may live?’ 23 But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”
2 Samuel 12:22–23 — King James Version (KJV 1900)
22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether God will be gracious to me, that the child may live? 23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
2 Samuel 12:22–23 — New Living Translation (NLT)
22 David replied, “I fasted and wept while the child was alive, for I said, ‘Perhaps the Lord will be gracious to me and let the child live.’ 23 But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me.”
2 Samuel 12:22–23 — The New King James Version (NKJV)
22 And he said, “While the child was alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who can tell whether the Lord will be gracious to me, that the child may live?’ 23 But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.”
2 Samuel 12:22–23 — New Century Version (NCV)
22 David said, “While the baby was still alive, I fasted, and I cried. I thought, ‘Who knows? Maybe the Lord will feel sorry for me and let the baby live.’ 23 But now that the baby is dead, why should I fast? I can’t bring him back to life. Someday I will go to him, but he cannot come back to me.”
2 Samuel 12:22–23 — American Standard Version (ASV)
22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knoweth whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live? 23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
2 Samuel 12:22–23 — 1890 Darby Bible (DARBY)
22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thought, Who knows? perhaps Jehovah will be gracious to me, that the child may live. 23 But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
2 Samuel 12:22–23 — GOD’S WORD Translation (GW)
22 David answered, “As long as the child was alive, I fasted and cried. I thought, ‘Who knows? The Lord may be gracious to me and let the child live.’ 23 But why should I fast now that he’s dead? Can I bring him back? ⸤Someday⸥ I’ll go to him, but he won’t come back to me.”
2 Samuel 12:22–23 — The New Revised Standard Version (NRSV)
22 He said, “While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who knows? The Lord may be gracious to me, and the child may live.’ 23 But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”
2 Samuel 12:22–23 — The Lexham English Bible (LEB)
22 He said, “When the child was still alive, I fasted and I wept because I thought, ‘Who knows? Yahweh may have mercy on me that the child will live.’ 23 But now he is dead. Why should I be fasting? Am I able to return him again? I am going to him, but he cannot return to me.”
2 Samuel 12:22–23 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
22 He answered, “While the child was still alive, I didn’t eat anything. And I cried a lot. I thought, ‘Who knows? The Lord might show favor to me. He might let the child live.’ 23 But now he’s dead. So why should I go without eating? Can I bring him back to life again? Someday I’ll go to him. But he won’t return to me.”
2 Samuel 12:22–23 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
22 He said, “While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who knows, the Lord may be gracious to me, that the child may live.’
23 “But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.