Loading…

Jeremiah 2:8–9

The priests did not say, ‘Where is the Lord?’

yThose who handle the law did not know me;

zthe shepherds1 transgressed against me;

athe prophets prophesied by Baal

and went after bthings that do not profit.

“Therefore cI still contend with you,

declares the Lord,

and dwith your children’s children I will contend.

Read more Explain verse



Jeremiah 2:8–9 — The New International Version (NIV)

The priests did not ask,

‘Where is the Lord?’

Those who deal with the law did not know me;

the leaders rebelled against me.

The prophets prophesied by Baal,

following worthless idols.

“Therefore I bring charges against you again,”

declares the Lord.

“And I will bring charges against your children’s children.

Jeremiah 2:8–9 — King James Version (KJV 1900)

The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit. Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children’s children will I plead.

Jeremiah 2:8–9 — New Living Translation (NLT)

The priests did not ask,

‘Where is the Lord?’

Those who taught my word ignored me,

the rulers turned against me,

and the prophets spoke in the name of Baal,

wasting their time on worthless idols.

Therefore, I will bring my case against you,”

says the Lord.

“I will even bring charges against your children’s children

in the years to come.

Jeremiah 2:8–9 — The New King James Version (NKJV)

The priests did not say, ‘Where is the Lord?’

And those who handle the law did not know Me;

The rulers also transgressed against Me;

The prophets prophesied by Baal,

And walked after things that do not profit.

“Therefore I will yet bring charges against you,” says the Lord,

“And against your children’s children I will bring charges.

Jeremiah 2:8–9 — New Century Version (NCV)

The priests didn’t ask,

‘Where is the Lord?’

The people who know the teachings didn’t know me.

The leaders turned against me.

The prophets prophesied in the name of Baal

and worshiped useless idols.

“So now I will again tell what I have against you,” says the Lord.

“And I will tell what I have against your grandchildren.

Jeremiah 2:8–9 — American Standard Version (ASV)

The priests said not, Where is Jehovah? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.

Jeremiah 2:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I plead.

Jeremiah 2:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

The priests didn’t ask, “Where is the Lord?” 

Those who deal with my teachings didn’t know me. 

The rulers rebelled against me. 

The prophets prophesied in the name of Baal 

and followed statues that couldn’t help them. 

“That is why I am bringing charges against you,” declares the Lord

“and I am bringing charges against your grandchildren. 

Jeremiah 2:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The priests quit asking, “Where is the Lord?”

The experts in the law no longer knew Me,

and the rulers rebelled against Me.

The prophets prophesied by Baal

and followed useless idols.

Therefore, I will bring a case against you again.

This is the Lord’s declaration.

I will bring a case against your children’s children.

Jeremiah 2:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The priests did not say, “Where is the Lord?”

Those who handle the law did not know me;

the rulers transgressed against me;

the prophets prophesied by Baal,

and went after things that do not profit.

Therefore once more I accuse you,

says the Lord,

and I accuse your children’s children.

Jeremiah 2:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

The priests did not say, ‘Where is Yahweh?’

and those who handle the law did not know me,

and the shepherds have rebelled against me,

and the prophets prophesied by Baal,

and they went after things which do not profit.

Therefore I again bring a lawsuit against you,” declares Yahweh,

“and with your children I bring a lawsuit.

Jeremiah 2:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The priests did not ask,

‘Where is the Lord?’

Those who taught my law did not know me.

The leaders refused to obey me.

The prophets prophesied in the name of Baal.

They worshiped worthless statues of gods.

“So I am bringing charges against you again,”

announces the Lord.

“And I will bring charges against your children’s children.

Jeremiah 2:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“The priests did not say, ‘Where is the Lord?’

And those who handle the law did not know Me;

The rulers also transgressed against Me,

And the prophets prophesied by Baal

And walked after things that did not profit.

Therefore I will yet contend with you,” declares the Lord,

“And with your sons sons I will contend.


A service of Logos Bible Software