Loading…

Psalm 145:8–11

The Lord is sgracious and merciful,

slow to anger and abounding in steadfast love.

The Lord is tgood to all,

and his mercy is over all that he has made.

10  uAll your works shall give thanks to you, O Lord,

and all your vsaints shall bless you!

11  They shall speak of the glory of your kingdom

and tell of your power,

Read more Explain verse



Psalm 145:8–11 — The New International Version (NIV)

The Lord is gracious and compassionate,

slow to anger and rich in love.

The Lord is good to all;

he has compassion on all he has made.

10 All your works praise you, Lord;

your faithful people extol you.

11 They tell of the glory of your kingdom

and speak of your might,

Psalm 145:8–11 — King James Version (KJV 1900)

The Lord is gracious, and full of compassion;

Slow to anger, and of great mercy.

The Lord is good to all:

And his tender mercies are over all his works.

10 All thy works shall praise thee, O Lord;

And thy saints shall bless thee.

11 They shall speak of the glory of thy kingdom,

And talk of thy power;

Psalm 145:8–11 — New Living Translation (NLT)

The Lord is merciful and compassionate,

slow to get angry and filled with unfailing love.

The Lord is good to everyone.

He showers compassion on all his creation.

10 All of your works will thank you, Lord,

and your faithful followers will praise you.

11 They will speak of the glory of your kingdom;

they will give examples of your power.

Psalm 145:8–11 — The New King James Version (NKJV)

The Lord is gracious and full of compassion,

Slow to anger and great in mercy.

The Lord is good to all,

And His tender mercies are over all His works.

10 All Your works shall praise You, O Lord,

And Your saints shall bless You.

11 They shall speak of the glory of Your kingdom,

And talk of Your power,

Psalm 145:8–11 — New Century Version (NCV)

The Lord is kind and shows mercy.

He does not become angry quickly but is full of love.

The Lord is good to everyone;

he is merciful to all he has made.

10 Lord, everything you have made will praise you;

those who belong to you will bless you.

11 They will tell about the glory of your kingdom

and will speak about your power.

Psalm 145:8–11 — American Standard Version (ASV)

Jehovah is gracious, and merciful;

Slow to anger, and of great lovingkindness.

Jehovah is good to all;

And his tender mercies are over all his works.

10 All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah;

And thy saints shall bless thee.

11 They shall speak of the glory of thy kingdom,

And talk of thy power;

Psalm 145:8–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness. Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.

10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee. 11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;

Psalm 145:8–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord is merciful, compassionate, patient, 

and always ready to forgive. 

The Lord is good to everyone 

and has compassion for everything that he has made. 

10 Everything that you have made will give thanks to you, O Lord

and your faithful ones will praise you. 

11 Everyone will talk about the glory of your kingdom 

and will tell the descendants of Adam about your might 

Psalm 145:8–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The Lord is gracious and compassionate,

slow to anger and great in faithful love.

The Lord is good to everyone;

His compassion rests on all He has made.

10 All You have made will thank You, Lord;

the godly will praise You.

11 They will speak of the glory of Your kingdom

and will declare Your might,

Psalm 145:8–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The Lord is gracious and merciful,

slow to anger and abounding in steadfast love.

The Lord is good to all,

and his compassion is over all that he has made.

10 All your works shall give thanks to you, O Lord,

and all your faithful shall bless you.

11 They shall speak of the glory of your kingdom,

and tell of your power,

Psalm 145:8–11 — The Lexham English Bible (LEB)

Yahweh is gracious and compassionate,

slow to anger and great in loyal love.

Yahweh is good to all,

and his mercies are over all his works.

10 All your works will praise you, O Yahweh,

and your faithful ones will bless you.

11 They will speak of the glory of your kingdom,

and talk of your power,

Psalm 145:8–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord is gracious. He is kind and tender.

He is slow to get angry. He is full of love.

The Lord is good to all.

He shows deep concern for everything he has made.

10 Lord, every living thing you have made will praise you.

Your faithful people will praise you.

11 They will tell about your glorious kingdom.

They will speak about your power.

Psalm 145:8–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The Lord is gracious and merciful;

Slow to anger and great in lovingkindness.

The Lord is good to all,

And His mercies are over all His works.

10 All Your works shall give thanks to You, O Lord,

And Your godly ones shall bless You.

11 They shall speak of the glory of Your kingdom

And talk of Your power;


A service of Logos Bible Software