Psalm 96:3–8
3 Declare his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples!
4 For dgreat is the Lord, and egreatly to be praised;
he is to be feared above fall gods.
5 For all the gods of the peoples are worthless idols,
but the Lord gmade the heavens.
6 Splendor and majesty are before him;
hstrength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to the Lord, O ifamilies of the peoples,
jascribe to the Lord glory and strength!
8 Ascribe to the Lord kthe glory due his name;
Psalm 96:3–8 — The New International Version (NIV)
3 Declare his glory among the nations,
his marvelous deeds among all peoples.
4 For great is the Lord and most worthy of praise;
he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols,
but the Lord made the heavens.
6 Splendor and majesty are before him;
strength and glory are in his sanctuary.
7 Ascribe to the Lord, all you families of nations,
ascribe to the Lord glory and strength.
8 Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering and come into his courts.
Psalm 96:3–8 — King James Version (KJV 1900)
3 Declare his glory among the heathen,
His wonders among all people.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised:
He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the nations are idols:
But the Lord made the heavens.
6 Honour and majesty are before him:
Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Give unto the Lord, O ye kindreds of the people,
Give unto the Lord glory and strength.
8 Give unto the Lord the glory due unto his name:
Bring an offering, and come into his courts.
Psalm 96:3–8 — New Living Translation (NLT)
3 Publish his glorious deeds among the nations.
Tell everyone about the amazing things he does.
4 Great is the Lord! He is most worthy of praise!
He is to be feared above all gods.
5 The gods of other nations are mere idols,
but the Lord made the heavens!
6 Honor and majesty surround him;
strength and beauty fill his sanctuary.
7 O nations of the world, recognize the Lord;
recognize that the Lord is glorious and strong.
8 Give to the Lord the glory he deserves!
Bring your offering and come into his courts.
Psalm 96:3–8 — The New King James Version (NKJV)
3 Declare His glory among the nations,
His wonders among all peoples.
4 For the Lord is great and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
But the Lord made the heavens.
6 Honor and majesty are before Him;
Strength and beauty are in His sanctuary.
7 Give to the Lord, O families of the peoples,
Give to the Lord glory and strength.
8 Give to the Lord the glory due His name;
Bring an offering, and come into His courts.
Psalm 96:3–8 — New Century Version (NCV)
3 Tell the nations of his glory;
tell all peoples the miracles he does,
4 because the Lord is great; he should be praised at all times.
He should be honored more than all the gods,
5 because all the gods of the nations are only idols,
but the Lord made the heavens.
6 The Lord has glory and majesty;
he has power and beauty in his Temple.
7 Praise the Lord, all nations on earth;
praise the Lord’s glory and power.
8 Praise the glory of the Lord’s name.
Bring an offering and come into his Temple courtyards.
Psalm 96:3–8 — American Standard Version (ASV)
3 Declare his glory among the nations,
His marvellous works among all the peoples.
4 For great is Jehovah, and greatly to be praised:
He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols;
But Jehovah made the heavens.
6 Honor and majesty are before him:
Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples,
Ascribe unto Jehovah glory and strength.
8 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name:
Bring an offering, and come into his courts.
Psalm 96:3–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples. 4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods. 5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens. 6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary. 7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength; 8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
Psalm 96:3–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
3 Tell people about his glory.
Tell all the nations about his miracles.
4 The Lord is great!
He should be highly praised.
He should be feared more than all ⸤other⸥ gods
5 because all the gods of the nations are idols.
The Lord made the heavens.
6 Splendor and majesty are in his presence.
Strength and beauty are in his holy place.
7 Give to the Lord, you families of the nations.
Give to the Lord glory and power.
8 Give to the Lord the glory he deserves.
Bring an offering, and come into his courtyards.
Psalm 96:3–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
3 Declare His glory among the nations,
His wonderful works among all peoples.
4 For the Lord is great and is highly praised;
He is feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
but the Lord made the heavens.
6 Splendor and majesty are before Him;
strength and beauty are in His sanctuary.
7 Ascribe to the Lord, you families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength.
8 Ascribe to Yahweh the glory of His name;
bring an offering and enter His courts.
Psalm 96:3–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
3 Declare his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples.
4 For great is the Lord, and greatly to be praised;
he is to be revered above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
but the Lord made the heavens.
6 Honor and majesty are before him;
strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength.
8 Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering, and come into his courts.
Psalm 96:3–8 — The Lexham English Bible (LEB)
3 Tell his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples.
4 For Yahweh is great and very worthy of praise;
he is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
but Yahweh made the heavens.
6 Splendor and majesty are before him;
strength and beauty are in his sanctuary.
7 Ascribe to Yahweh, you families of the peoples,
ascribe to Yahweh glory and strength.
8 Ascribe to Yahweh the glory due his name;
bring an offering and come into his courts.
Psalm 96:3–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
3 Tell the nations about his glory.
Tell all people about the wonderful things he has done.
4 The Lord is great. He is really worthy of praise.
People should have respect for him as the greatest God of all.
5 All of the gods of the nations are like their statues.
They can’t do anything.
But the Lord made the heavens.
6 Glory and majesty are all around him.
Strength and glory can be seen in his temple.
7 Praise the Lord, all you nations.
Praise the Lord for his glory and strength.
8 Praise the Lord for the glory that belongs to him.
Bring an offering and come into the courtyards of his temple.
Psalm 96:3–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
3 Tell of His glory among the nations,
His wonderful deeds among all the peoples.
4 For great is the Lord and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are idols,
But the Lord made the heavens.
6 Splendor and majesty are before Him,
Strength and beauty are in His sanctuary.
7 Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
Ascribe to the Lord glory and strength.
8 Ascribe to the Lord the glory of His name;
Bring an offering and come into His courts.