Loading…

Psalm 77:1–6

I acry aloud to God,

aloud to God, and he will hear me.

bIn the day of my trouble I seek the Lord;

in cthe night my dhand is stretched out without wearying;

my soul erefuses to be comforted.

When I remember God, I fmoan;

when I meditate, my spirit faints. Selah

You hold my eyelids open;

I am so gtroubled that I cannot speak.

I consider hthe days of old,

the years long ago.

I said,1 “Let me remember my isong in the night;

let me jmeditate in my heart.”

Then my spirit made a diligent search:

Read more Explain verse



Psalm 77:1–6 — The New International Version (NIV)

I cried out to God for help;

I cried out to God to hear me.

When I was in distress, I sought the Lord;

at night I stretched out untiring hands,

and I would not be comforted.

I remembered you, God, and I groaned;

I meditated, and my spirit grew faint.

You kept my eyes from closing;

I was too troubled to speak.

I thought about the former days,

the years of long ago;

I remembered my songs in the night.

My heart meditated and my spirit asked:

Psalm 77:1–6 — King James Version (KJV 1900)

I cried unto God with my voice,

Even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

In the day of my trouble I sought the Lord:

My sore ran in the night, and ceased not:

My soul refused to be comforted.

I remembered God, and was troubled:

I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

Thou holdest mine eyes waking:

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of ancient times.

I call to remembrance my song in the night:

I commune with mine own heart:

And my spirit made diligent search.

Psalm 77:1–6 — New Living Translation (NLT)

I cry out to God; yes, I shout.

Oh, that God would listen to me!

When I was in deep trouble,

I searched for the Lord.

All night long I prayed, with hands lifted toward heaven,

but my soul was not comforted.

I think of God, and I moan,

overwhelmed with longing for his help.

Interlude

You don’t let me sleep.

I am too distressed even to pray!

I think of the good old days,

long since ended,

when my nights were filled with joyful songs.

I search my soul and ponder the difference now.

Psalm 77:1–6 — The New King James Version (NKJV)

I cried out to God with my voice—To God with my voice;

And He gave ear to me.

In the day of my trouble I sought the Lord;

My hand was stretched out in the night without ceasing;

My soul refused to be comforted.

I remembered God, and was troubled;

I complained, and my spirit was overwhelmed.

Selah

You hold my eyelids open;

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of ancient times.

I call to remembrance my song in the night;

I meditate within my heart,

And my spirit makes diligent search.

Psalm 77:1–6 — New Century Version (NCV)

I cry out to God;

I call to God, and he will hear me.

I look for the Lord on the day of trouble.

All night long I reach out my hands,

but I cannot be comforted.

When I remember God, I become upset;

when I think, I become afraid.

Selah

You keep my eyes from closing.

I am too upset to say anything.

I keep thinking about the old days,

the years of long ago.

At night I remember my songs.

I think and I ask myself:

Psalm 77:1–6 — American Standard Version (ASV)

I will cry unto God with my voice,

Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.

In the day of my trouble I sought the Lord:

My hand was stretched out in the night, and slacked not;

My soul refused to be comforted.

I remember God, and am disquieted:

I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah

Thou holdest mine eyes watching:

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of ancient times.

I call to remembrance my song in the night:

I commune with mine own heart;

And my spirit maketh diligent search.

Psalm 77:1–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me. In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted. I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak. I consider the days of old, the years of ancient times. I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.

Psalm 77:1–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Loudly, I cried to God. 

Loudly, I cried to God 

so that he would open his ears to ⸤hear⸥ me. 

On the day I was in trouble, I went to the Lord for help. 

At night I stretched out my hands in prayer without growing tired. 

Yet, my soul refused to be comforted. 

I sigh as I remember God. 

I begin to lose hope as I think about him. 

Selah 

(You keep my eyelids open.) 

I am so upset that I cannot speak. 

I have considered the days of old, 

the years long ago. 

I remember my song in the night 

and reflect ⸤on it⸥. 

My spirit searches ⸤for an answer⸥: 

Psalm 77:1–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I cry aloud to God,

aloud to God, and He will hear me.

I sought the Lord in my day of trouble.

My hands were continually lifted up

all night long;

I refused to be comforted.

I think of God; I groan;

I meditate; my spirit becomes weak. Selah

You have kept me from closing my eyes;

I am troubled and cannot speak.

I consider days of old,

years long past.

At night I remember my music;

I meditate in my heart, and my spirit ponders.

Psalm 77:1–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I cry aloud to God,

aloud to God, that he may hear me.

In the day of my trouble I seek the Lord;

in the night my hand is stretched out without wearying;

my soul refuses to be comforted.

I think of God, and I moan;

I meditate, and my spirit faints. Selah

You keep my eyelids from closing;

I am so troubled that I cannot speak.

I consider the days of old,

and remember the years of long ago.

I commune with my heart in the night;

I meditate and search my spirit:

Psalm 77:1–6 — The Lexham English Bible (LEB)

I cry out with my voice to God;

with my voice to God, that he may hear me.

In the day I have trouble, I seek the Lord.

At night my hand stretches out continually;

my soul refuses to be comforted.

I remember God and I groan loudly;

I meditate and my spirit grows faint. Selah

You hold open my eyelids.

I am troubled and cannot speak.

I think about the days from long ago,

the years of ancient times.

I remember my song in the night.

With my heart I meditate,

and my spirit searches to understand.

Psalm 77:1–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I cried out to God for help.

I cried out to God to hear me.

When I was in trouble, I looked to the Lord.

During the night I lifted up my hands in prayer.

But I refused to be comforted.

God, I remembered you, and I groaned.

I thought about you, and I became weak. Selah

You kept me from going to sleep.

I was so troubled I couldn’t speak.

I thought about days gone by.

I thought about the years of long ago.

I remembered how I used to sing praise to you in the night.

I thought about it, and here is what I asked myself.

Psalm 77:1–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

My voice rises to God, and I will cry aloud;

My voice rises to God, and He will hear me.

In the day of my trouble I sought the Lord;

In the night my hand was stretched out without weariness;

My soul refused to be comforted.

When I remember God, then I am disturbed;

When I sigh, then my spirit grows faint.

Selah.

You have held my eyelids open;

I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old,

The years of long ago.

I will remember my song in the night;

I will meditate with my heart,

And my spirit ponders:


A service of Logos Bible Software