Loading…

Psalm 20:7–9

Some trust in vchariots and some in whorses,

xbut we trust in the name of the Lord our God.

They collapse and fall,

but we rise and stand upright.

O Lord, save ythe king!

May he answer us when we call.

Read more Explain verse



Psalm 20:7–9 — The New International Version (NIV)

Some trust in chariots and some in horses,

but we trust in the name of the Lord our God.

They are brought to their knees and fall,

but we rise up and stand firm.

Lord, give victory to the king!

Answer us when we call!

Psalm 20:7–9 — King James Version (KJV 1900)

Some trust in chariots, and some in horses:

But we will remember the name of the Lord our God.

They are brought down and fallen:

But we are risen, and stand upright.

Save, Lord:

Let the king hear us when we call.

Psalm 20:7–9 — New Living Translation (NLT)

Some nations boast of their chariots and horses,

but we boast in the name of the Lord our God.

Those nations will fall down and collapse,

but we will rise up and stand firm.

Give victory to our king, O Lord!

Answer our cry for help.

Psalm 20:7–9 — The New King James Version (NKJV)

Some trust in chariots, and some in horses;

But we will remember the name of the Lord our God.

They have bowed down and fallen;

But we have risen and stand upright.

Save, Lord!

May the King answer us when we call.

Psalm 20:7–9 — New Century Version (NCV)

Some trust in chariots, others in horses,

but we trust the Lord our God.

They are overwhelmed and defeated,

but we march forward and win.

Lord, save the king!

Answer us when we call for help.

Psalm 20:7–9 — American Standard Version (ASV)

Some trust in chariots, and some in horses;

But we will make mention of the name of Jehovah our God.

They are bowed down and fallen;

But we are risen, and stand upright.

Save, Jehovah:

Let the King answer us when we call.

Psalm 20:7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God. They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright. Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.

Psalm 20:7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Some ⸤rely⸥ on chariots and others on horses, 

but we will boast in the name of the Lord our God. 

They will sink to their knees and fall, 

but we will rise and stand firm. 

Give victory to the king, O Lord

Answer us when we call. 

Psalm 20:7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Some take pride in chariots, and others in horses,

but we take pride in the name of Yahweh our God.

They collapse and fall,

but we rise and stand firm.

Lord, give victory to the king!

May He answer us on the day that we call.

Psalm 20:7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Some take pride in chariots, and some in horses,

but our pride is in the name of the Lord our God.

They will collapse and fall,

but we shall rise and stand upright.

Give victory to the king, O Lord;

answer us when we call.

Psalm 20:7–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Some boast in chariots and others in horses,

but we boast in the name of Yahweh, our God.

They will collapse and fall,

and we will rise and stand firm.

Rescue, O Yahweh.

Let the king answer us when we call.

Psalm 20:7–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Some trust in chariots. Some trust in horses.

But we trust in the Lord our God.

They are brought to their knees and fall down.

But we get up and stand firm.

Lord, save the king!

Answer us when we call out to you!

Psalm 20:7–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Some boast in chariots and some in horses,

But we will boast in the name of the Lord, our God.

They have bowed down and fallen,

But we have risen and stood upright.

Save, O Lord;

May the King answer us in the day we call.


A service of Logos Bible Software