Loading…

Psalm 141:6–8

When their judges are ethrown over the cliff,1

then they shall hear my words, for they are pleasant.

As when one plows and breaks up the earth,

so shall our bones fbe scattered at the mouth of Sheol.2

But gmy eyes are toward you, O God, my Lord;

hin you I seek refuge; leave me not defenseless!3

Read more Explain verse



Psalm 141:6–8 — The New International Version (NIV)

Their rulers will be thrown down from the cliffs,

and the wicked will learn that my words were well spoken.

They will say, “As one plows and breaks up the earth,

so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”

But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord;

in you I take refuge—do not give me over to death.

Psalm 141:6–8 — King James Version (KJV 1900)

When their judges are overthrown in stony places,

They shall hear my words; for they are sweet.

Our bones are scattered at the grave’s mouth,

As when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

But mine eyes are unto thee, O God the Lord:

In thee is my trust; leave not my soul destitute.

Psalm 141:6–8 — New Living Translation (NLT)

When their leaders are thrown down from a cliff,

the wicked will listen to my words and find them true.

Like rocks brought up by a plow,

the bones of the wicked will lie scattered without burial.

I look to you for help, O Sovereign Lord.

You are my refuge; don’t let them kill me.

Psalm 141:6–8 — The New King James Version (NKJV)

Their judges are overthrown by the sides of the cliff,

And they hear my words, for they are sweet.

Our bones are scattered at the mouth of the grave,

As when one plows and breaks up the earth.

But my eyes are upon You, O God the Lord;

In You I take refuge;

Do not leave my soul destitute.

Psalm 141:6–8 — New Century Version (NCV)

Let their leaders be thrown down the cliffs.

Then people will know that I have spoken correctly:

“The ground is plowed and broken up.

In the same way, our bones have been scattered at the grave.”

God, I look to you for help.

I trust in you, Lord. Don’t let me die.

Psalm 141:6–8 — American Standard Version (ASV)

Their judges are thrown down by the sides of the rock;

And they shall hear my words; for they are sweet.

As when one ploweth and cleaveth the earth,

Our bones are scattered at the mouth of Sheol.

For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord:

In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.

Psalm 141:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet. Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.

Psalm 141:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

When their judges are thrown off a cliff, 

they will listen to what I have to say. 

It will sound pleasant ⸤to them⸥. 

As someone plows and breaks up the ground, 

so our bones will be planted at the mouth of the grave. 

My eyes look to you, Lord Almighty. 

I have taken refuge in you. 

Do not leave me defenseless. 

Psalm 141:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

When their rulers will be thrown off

the sides of a cliff,

the people will listen to my words,

for they are pleasing.

As when one plows and breaks up the soil,

turning up rocks,

so our bones have been scattered

at the mouth of Sheol.

But my eyes look to You, Lord God.

I seek refuge in You; do not let me die.

Psalm 141:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When they are given over to those who shall condemn them,

then they shall learn that my words were pleasant.

Like a rock that one breaks apart and shatters on the land,

so shall their bones be strewn at the mouth of Sheol.

But my eyes are turned toward you, O God, my Lord;

in you I seek refuge; do not leave me defenseless.

Psalm 141:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)

When their judges are thrown down the sides of a cliff,

then they will understand that my words were pleasant.

As when one plows and breaks up the earth,

so our bones are scattered at the mouth of Sheol.

But my eyes are toward you, O Yahweh, my Lord;

I have taken refuge in you. Do not lay bare my soul.

Psalm 141:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

When their rulers are thrown down from the rocky cliffs,

those evil people will realize that my words were true.

They will say, “As clumps of dirt are left from plowing up the ground,

so our bones will be scattered near an open grave.”

But Lord and King, I keep looking to you.

I go to you for safety. Don’t let me die.

Psalm 141:6–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Their judges are thrown down by the sides of the rock,

And they hear my words, for they are pleasant.

As when one plows and breaks open the earth,

Our bones have been scattered at the mouth of Sheol.

For my eyes are toward You, O God, the Lord;

In You I take refuge; do not leave me defenseless.


A service of Logos Bible Software