Loading…

Matthew 25:29–30

29 fFor to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away. 30 And gcast hthe worthless servant into the outer darkness. In that place gthere will be weeping and gnashing of teeth.’

Read more Explain verse



Matthew 25:29–30 — The New International Version (NIV)

29 For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. 30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 25:29–30 — King James Version (KJV 1900)

29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. 30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 25:29–30 — New Living Translation (NLT)

29 To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away. 30 Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 25:29–30 — The New King James Version (NKJV)

29 For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. 30 And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 25:29–30 — New Century Version (NCV)

29 Those who have much will get more, and they will have much more than they need. But those who do not have much will have everything taken away from them.’ 30 Then the master said, ‘Throw that useless servant outside, into the darkness where people will cry and grind their teeth with pain.’

Matthew 25:29–30 — American Standard Version (ASV)

29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away. 30 And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Matthew 25:29–30 — 1890 Darby Bible (DARBY)

29 for to every one that has shall be given, and he shall be in abundance; but from him that has not, that even which he has shall be taken from him. 30 And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Matthew 25:29–30 — GOD’S WORD Translation (GW)

29 To all who have, more will be given, and they will have more than enough. But everything will be taken away from those who don’t have much. 30 Throw this useless servant outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.’ 

Matthew 25:29–30 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

29 For to everyone who has, more will be given, and he will have more than enough. But from the one who does not have, even what he has will be taken away from him. 30 And throw this good-for-nothing slave into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 25:29–30 — The New Revised Standard Version (NRSV)

29 For to all those who have, more will be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away. 30 As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 25:29–30 — The Lexham English Bible (LEB)

29 For to everyone who has, more will be given, and he will have an abundance. But from the one who does not have, even what he has will be taken away from him. 30 And throw the worthless slave into the outer darkness—in that place there will be weeping and gnashing of teeth!’

Matthew 25:29–30 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

29 Everyone who has will be given more. He will have more than enough. And what about anyone who doesn’t have? Even what he has will be taken away from him. 30 Throw that worthless servant outside. There in the darkness, people will sob and grind their teeth.’

Matthew 25:29–30 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

29 For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.

30 Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.


A service of Logos Bible Software