9 d“When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest. 10 And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.
13 i“You shall not oppress your neighbor or rob him. jThe wages of a hired worker shall not remain with you all night until the morning. 14 kYou shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall lfear your God: I am the Lord.
15 m“You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor. 16 nYou shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not ostand up against the life1 of your neighbor: I am the Lord.
17 p“You shall not hate your brother in your heart, but qyou shall reason frankly with your neighbor, lest you rincur sin because of him. 18 sYou shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but tyou shall love your neighbor as yourself: I am the Lord.
19 u“You shall keep my statutes. You shall not let your cattle breed with a different kind. vYou shall not sow your field with two kinds of seed, nor shall you wear a garment of cloth made of two kinds of material.
20 “If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free; 21 but whe shall bring his compensation to the Lord, to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering. 22 And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for the sin that he has committed.
23 “When you come into the land and plant any kind of tree for food, then you shall regard its fruit as forbidden.2 Three years it shall be forbidden to you; it must not be eaten. 24 And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord. 25 But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the Lord your God.
26 x“You shall not eat any flesh with the blood in it. yYou shall not interpret omens or ztell fortunes. 27 aYou shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard. 28 You shall not make any bcuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the Lord.
29 c“Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity. 30 dYou shall keep my Sabbaths and ereverence my sanctuary: I am the Lord.
31 f“Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the Lord your God.
33 i“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong. 34 jYou shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and kyou shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
35 l“You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity. 36 mYou shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin:3 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt. 37 And nyou shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the Lord.”
Hebrew as its uncircumcision
An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters; a hin was about 4 quarts or 3.5 liters