Loading…

Joshua 7:8–9

O Lord, what can I say, when Israel has turned their backs before their enemies! For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and icut off our name from the earth. And what will you do for your great name?”

Read more Explain verse



Joshua 7:8–9 — The New International Version (NIV)

Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies? The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?”

Joshua 7:8–9 — King James Version (KJV 1900)

O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies! For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

Joshua 7:8–9 — New Living Translation (NLT)

Lord, what can I say now that Israel has fled from its enemies? For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe our name off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?”

Joshua 7:8–9 — The New King James Version (NKJV)

O Lord, what shall I say when Israel turns its back before its enemies? For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear it, and surround us, and cut off our name from the earth. Then what will You do for Your great name?”

Joshua 7:8–9 — New Century Version (NCV)

Lord, there is nothing I can say now. Israel has been beaten by the enemy. The Canaanites and all the other people in this country will hear about this and will surround and kill us all! Then what will you do for your own great name?”

Joshua 7:8–9 — American Standard Version (ASV)

Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies! For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

Joshua 7:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies? When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?

Joshua 7:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Lord, what else can I say after Israel ran away from its enemy? When the Canaanites and everyone who lives in the land hears about it, they will surround us and remove every memory of us from the earth. What will you do then so that your great name ⸤will be remembered⸥?” 

Joshua 7:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

What can I say, Lord, now that Israel has turned its back and run from its enemies? When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do about Your great name?”

Joshua 7:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

O Lord, what can I say, now that Israel has turned their backs to their enemies! The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and surround us, and cut off our name from the earth. Then what will you do for your great name?”

Joshua 7:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Please, my Lord! What can I say after Israel has fled from its enemies? The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of this, and they will surround us and cut off our name from the land. What will you do, for your great name?”

Joshua 7:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Lord, our enemies have driven us away. What can I say? The people of Canaan will hear about it. So will everyone else in the country. They will surround us. They’ll wipe our name from the face of the earth. Then what will you do when people don’t honor your great name anymore?”

Joshua 7:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?

“For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?”


A service of Logos Bible Software