Loading…

John 14:8–9

rPhilip said to him, “Lord, sshow us the Father, and it is enough for us.” Jesus said to him, Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? tWhoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

Read more



John 14:8–9 — The New International Version (NIV)

Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”

Jesus answered: Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

John 14:8–9 — King James Version (KJV 1900)

Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?

John 14:8–9 — New Living Translation (NLT)

Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.”

Jesus replied, Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you?

John 14:8–9 — The New King James Version (NKJV)

Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”

Jesus said to him, Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’?

John 14:8–9 — New Century Version (NCV)

Philip said to him, “Lord, show us the Father. That is all we need.”

Jesus answered, “I have been with you a long time now. Do you still not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. So why do you say, ‘Show us the Father’?

John 14:8–9 — American Standard Version (ASV 1901)

Philip saith unto him, Lord, show us the Father, and it sufficeth us. Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father?

John 14:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Philip says to him, Lord, shew us the Father and it suffices us. Jesus says to him, Am I so long a time with you, and thou hast not known me, Philip? He that has seen me has seen the Father; and how sayest thou, Shew us the Father?

John 14:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Philip said to Jesus, “Lord, show us the Father, and that will satisfy us.”

Jesus replied, “I have been with all of you for a long time. Don’t you know me yet, Philip? The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, ‘Show us the Father’?

John 14:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Lord,” said Philip, “show us the Father, and that’s enough for us.”

Jesus said to him, Have I been among you all this time without your knowing Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

John 14:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Philip said to him, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” Jesus said to him, Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

John 14:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” Jesus said to him, “Am I with you so long a time and you have not known me, Philip? The one who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father?’

John 14:8–9 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

Philip said, “Lord, show us the Father. That will be enough for us.”

Jesus answered, “Don’t you know me, Philip? I have been among you such a long time! Anyone who has seen me has seen the Father. So how can you say, ‘Show us the Father’?

John 14:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.”

Jesus said to him, Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’?