The Future of Bible Study Is Here.
John 18:13–16
13 First they yled him to zAnnas, for he was the father-in-law of aCaiaphas, who was high priest that year. 14 It was Caiaphas who had advised the Jews bthat it would be expedient that one man should die for the people.
15 cSimon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, 16 dbut Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
| y | |
| z | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d |
John 18:13–16 — New International Version (2011) (NIV)
13 and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14 Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be good if one man died for the people.
15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest’s courtyard, 16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.
John 18:13–16 — King James Version (KJV 1900)
13 And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. 14 Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
15 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. 16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
John 18:13–16 — New Living Translation (NLT)
13 First they took him to Annas, since he was the father-in-law of Caiaphas, the high priest at that time. 14 Caiaphas was the one who had told the other Jewish leaders, “It’s better that one man should die for the people.”
15 Simon Peter followed Jesus, as did another of the disciples. That other disciple was acquainted with the high priest, so he was allowed to enter the high priest’s courtyard with Jesus. 16 Peter had to stay outside the gate. Then the disciple who knew the high priest spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.
John 18:13–16 — The New King James Version (NKJV)
13 And they led Him away to Annas first, for he was the father-in-law of Caiaphas who was high priest that year. 14 Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should die for the people.
15 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the courtyard of the high priest. 16 But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought Peter in.
John 18:13–16 — New Century Version (NCV)
13 and led him first to Annas, the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14 Caiaphas was the one who told the Jews that it would be better if one man died for all the people.
15 Simon Peter and another one of Jesus’ followers went along after Jesus. This follower knew the high priest, so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. 16 But Peter waited outside near the door. The follower who knew the high priest came back outside, spoke to the girl at the door, and brought Peter inside.
John 18:13–16 — American Standard Version (ASV)
13 and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, who was high priest that year. 14 Now Caiaphas was he that gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
15 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; 16 but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
John 18:13–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
13 and they led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year. 14 But it was Caiaphas who counselled the Jews that it was better that one man should perish for the people. 15 Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest; 16 but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the porteress and brought in Peter.
John 18:13–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
13 and took him first to Annas, the father-in-law of Caiaphas. Caiaphas, the chief priest that year, 14 was the person who had advised the Jews that it was better to have one man die for the people.
15 Simon Peter and another disciple followed Jesus. The other disciple was well-known to the chief priest. So that disciple went with Jesus into the chief priest’s courtyard. 16 Peter, however, was standing outside the gate. The other disciple talked to the woman who was the gatekeeper and brought Peter into the courtyard.
John 18:13–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
13 First they led Him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 14 Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was advantageous that one man should die for the people.
15 Meanwhile, Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard. 16 But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.
John 18:13–16 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
13 First they took him to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14 Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was better to have one person die for the people.
15 Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the courtyard of the high priest, 16 but Peter was standing outside at the gate. So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in.
John 18:13–16 — The Lexham English Bible (LEB)
13 and brought him to Annas first, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 14 (Now it was Caiaphas who had advised the Jews that it was better that one man die for the people.)
15 So Simon Peter and another disciple followed Jesus. (Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the courtyard of the high priest.) 16 But Peter was standing by the door outside. So the other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in.
John 18:13–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
13 and brought him first to Annas. He was the father-in-law of Caiaphas, the high priest at that time. 14 Caiaphas had advised the Jews that it would be good if one man died for the people.
15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. The high priest knew the other disciple. So that disciple went with Jesus into the high priest’s courtyard. 16 But Peter had to wait outside by the door.
The other disciple came back. He was the one the high priest knew. He spoke to the woman who was on duty there. Then he brought Peter in.
John 18:13–16 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
13 and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14 Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.
15 Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
16 but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|