Loading…

Jeremiah 46:7–8

“Who is this, lrising like the Nile,

like rivers mwhose waters surge?

Egypt rises like the Nile,

like rivers mwhose waters surge.

He said, ‘I will rise, I will cover the earth,

I will destroy cities and their inhabitants.’

Read more Explain verse



Jeremiah 46:7–8 — The New International Version (NIV)

“Who is this that rises like the Nile,

like rivers of surging waters?

Egypt rises like the Nile,

like rivers of surging waters.

She says, ‘I will rise and cover the earth;

I will destroy cities and their people.’

Jeremiah 46:7–8 — King James Version (KJV 1900)

Who is this that cometh up as a flood,

Whose waters are moved as the rivers?

Egypt riseth up like a flood,

And his waters are moved like the rivers;

And he saith, I will go up, and will cover the earth;

I will destroy the city and the inhabitants thereof.

Jeremiah 46:7–8 — New Living Translation (NLT)

“Who is this, rising like the Nile at floodtime,

overflowing all the land?

It is the Egyptian army,

overflowing all the land,

boasting that it will cover the earth like a flood,

destroying cities and their people.

Jeremiah 46:7–8 — The New King James Version (NKJV)

“Who is this coming up like a flood,

Whose waters move like the rivers?

Egypt rises up like a flood,

And its waters move like the rivers;

And he says, ‘I will go up and cover the earth,

I will destroy the city and its inhabitants.’

Jeremiah 46:7–8 — New Century Version (NCV)

Who is this, rising up like the Nile River,

like strong, fast rivers?

Egypt rises up like the Nile River,

like strong, fast rivers.

Egypt says, ‘I will rise up and cover the earth.

I will destroy cities and the people in them!’

Jeremiah 46:7–8 — American Standard Version (ASV)

Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.

Jeremiah 46:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Who is this that riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? It is Egypt that riseth up as the Nile, and his waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.

Jeremiah 46:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

Who is this, rising like the Nile River, 

like streams that flow swiftly? 

Egypt is like the rising Nile River, 

like a river quickly overflowing its banks. 

Egypt says, ‘I will rise; I will cover the earth. 

I will destroy cities and the people in them.’ 

Jeremiah 46:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Who is this, rising like the Nile,

like rivers whose waters churn?

Egypt rises like the Nile,

and its waters churn like rivers.

He boasts, “I will go up, I will cover the earth;

I will destroy cities with their residents.”

Jeremiah 46:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Who is this, rising like the Nile,

like rivers whose waters surge?

Egypt rises like the Nile,

like rivers whose waters surge.

It said, Let me rise, let me cover the earth,

let me destroy cities and their inhabitants.

Jeremiah 46:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

Who is this that rises like the Nile,

like the rivers whose waters surge?

Egypt rises like the Nile,

even like the rivers whose waters surge.

And he says, “Let me rise,

let me cover the earth,

let me destroy cities,

and the inhabitants in them.”

Jeremiah 46:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Who is this that rises like the Nile River?

Who rises like rivers of rushing waters?

Egypt rises like the Nile River.

It rises like rivers of rushing waters.

Egypt says, ‘I will rise and cover the earth.

I’ll destroy cities and their people.’

Jeremiah 46:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Who is this that rises like the Nile,

Like the rivers whose waters surge about?

Egypt rises like the Nile,

Even like the rivers whose waters surge about;

And He has said, “I will rise and cover that land;

I will surely destroy the city and its inhabitants.”


A service of Logos Bible Software