Loading…

James 3:8–11

but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, kfull of deadly poison. With it we bless our Lord and Father, and with it we curse people lwho are made in the likeness of God. 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brothers,3 these things ought not to be so. 11 Does a spring pour forth from the same opening both fresh and salt water?

Read more Explain verse



James 3:8–11 — The New International Version (NIV)

but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness. 10 Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring?

James 3:8–11 — King James Version (KJV 1900)

But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God. 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

James 3:8–11 — New Living Translation (NLT)

but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison. Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it curses those who have been made in the image of God. 10 And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right! 11 Does a spring of water bubble out with both fresh water and bitter water?

James 3:8–11 — The New King James Version (NKJV)

But no man can tame the tongue. It is an unruly evil, full of deadly poison. With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God. 10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. 11 Does a spring send forth fresh water and bitter from the same opening?

James 3:8–11 — New Century Version (NCV)

but no one can tame the tongue. It is wild and evil and full of deadly poison. We use our tongues to praise our Lord and Father, but then we curse people, whom God made like himself. 10 Praises and curses come from the same mouth! My brothers and sisters, this should not happen. 11 Do good and bad water flow from the same spring?

James 3:8–11 — American Standard Version (ASV)

but the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison. Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God: 10 out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter?

James 3:8–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

but the tongue can no one among men tame; it is an unsettled evil, full of death-bringing poison. Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after the likeness of God. 10 Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus. 11 Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?

James 3:8–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

Yet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison. 

With our tongues we praise our Lord and Father. Yet, with the same tongues we curse people, who were created in God’s likeness. 10 Praise and curses come from the same mouth. My brothers and sisters, this should not happen! 11 Do clean and polluted water flow out of the same spring?

James 3:8–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it. 10 Praising and cursing come out of the same mouth. My brothers, these things should not be this way. 11 Does a spring pour out sweet and bitter water from the same opening?

James 3:8–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

but no one can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison. With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in the likeness of God. 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so. 11 Does a spring pour forth from the same opening both fresh and brackish water?

James 3:8–11 — The Lexham English Bible (LEB)

but no human being is able to tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God. 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so! 11 A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter water, does it?

James 3:8–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But no one can control the tongue. It is an evil thing that never rests. It is full of deadly poison.

With our tongues we praise our Lord and Father. With our tongues we call down curses on people. We do it even though they have been created to be like God. 10 Praise and cursing come out of the same mouth. My brothers and sisters, it shouldn’t be that way.

11 Can fresh water and salt water flow out of the same spring?

James 3:8–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;

10 from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.

11 Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?


A service of Logos Bible Software