Loading…

Isaiah 16:10–11

10  hAnd joy and gladness are taken away from ithe fruitful field,

and in the vineyards no jsongs are sung,

no cheers are raised;

no ktreader treads out wine lin the presses;

I have put an end to the shouting.

11  Therefore mmy inner parts moan like a lyre for Moab,

and my inmost self for Kir-hareseth.

Read more Explain verse



Isaiah 16:10–11 — The New International Version (NIV)

10 Joy and gladness are taken away from the orchards;

no one sings or shouts in the vineyards;

no one treads out wine at the presses,

for I have put an end to the shouting.

11 My heart laments for Moab like a harp,

my inmost being for Kir Hareseth.

Isaiah 16:10–11 — King James Version (KJV 1900)

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field;

And in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting:

The treaders shall tread out no wine in their presses;

I have made their vintage shouting to cease.

11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab,

And mine inward parts for Kir-haresh.

Isaiah 16:10–11 — New Living Translation (NLT)

10 Gone now is the gladness,

gone the joy of harvest.

There will be no singing in the vineyards,

no more happy shouts,

no treading of grapes in the winepresses.

I have ended all their harvest joys.

11 My heart’s cry for Moab is like a lament on a harp.

I am filled with anguish for Kir-hareseth.

Isaiah 16:10–11 — The New King James Version (NKJV)

10 Gladness is taken away,

And joy from the plentiful field;

In the vineyards there will be no singing,

Nor will there be shouting;

No treaders will tread out wine in the presses;

I have made their shouting cease.

11 Therefore my heart shall resound like a harp for Moab,

And my inner being for Kir Heres.

Isaiah 16:10–11 — New Century Version (NCV)

10 There will be no joy and happiness in the orchards

and no songs or shouts of joy in the vineyards.

No one makes wine in the winepresses,

because I have put an end to shouts of joy.

11 My heart cries for Moab like a harp playing a funeral song;

I am very sad for Kir Hareseth.

Isaiah 16:10–11 — American Standard Version (ASV)

10 And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease. 11 Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.

Isaiah 16:10–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 And joy and gladness is taken away out of the fruitful field; and in the vineyards there is no singing, neither is there shouting: the treaders tread out no wine in the presses, I have made the cry of the winepress to cease. 11 Therefore my bowels sound like a harp for Moab, and mine inward parts for Kirheres.

Isaiah 16:10–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 Joy and delight have vanished from the orchards. 

No songs are sung. 

No shouts are raised. 

No one stomps on grapes in the winepresses, 

because I have put an end to the shouts of joy. 

11 That is why my heart mourns for Moab like a harp. 

My soul mourns for Kir Hareseth. 

Isaiah 16:10–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 Joy and rejoicing have been removed from the orchard;

no one is singing or shouting for joy in the vineyards.

No one tramples grapes in the winepresses.

I have put an end to the shouting.

11 Therefore I moan like the sound of a lyre for Moab,

as does my innermost being for Kir-heres.

Isaiah 16:10–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 Joy and gladness are taken away

from the fruitful field;

and in the vineyards no songs are sung,

no shouts are raised;

no treader treads out wine in the presses;

the vintage-shout is hushed.

11 Therefore my heart throbs like a harp for Moab,

and my very soul for Kir-heres.

Isaiah 16:10–11 — The Lexham English Bible (LEB)

10 And joy and gladness are taken away from the fruitful land,

and in the vineyards no one exults,

no one shouts for joy;

no treader treads wine in the presses;

I have put to an end to the jubilant shout.

11 Therefore my heart moans like a harp for Moab

and my inner parts for Kir-heres.

Isaiah 16:10–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 Joy and gladness are taken away from the orchards.

No one sings or shouts in the vineyards.

No one stomps on grapes at the winepresses.

That’s because the Lord has put an end to the shouting.

11 My heart sobs over Moab like a song of sadness played on a harp.

Deep down inside me I sob over Kir Hareseth.

Isaiah 16:10–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

10 Gladness and joy are taken away from the fruitful field;

In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,

No treader treads out wine in the presses,

For I have made the shouting to cease.

11 Therefore my heart intones like a harp for Moab

And my inward feelings for Kir-hareseth.


A service of Logos Bible Software