Loading…

1 Corinthians 8:8–9

cFood will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do. But take care dthat this right of yours does not somehow become a stumbling block eto the weak.

Read more Explain verse



1 Corinthians 8:8–9 — The New International Version (NIV)

But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.

Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.

1 Corinthians 8:8–9 — King James Version (KJV 1900)

But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse. But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

1 Corinthians 8:8–9 — New Living Translation (NLT)

It’s true that we can’t win God’s approval by what we eat. We don’t lose anything if we don’t eat it, and we don’t gain anything if we do.

But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble.

1 Corinthians 8:8–9 — The New King James Version (NKJV)

But food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.

But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak.

1 Corinthians 8:8–9 — New Century Version (NCV)

But food will not bring us closer to God. Refusing to eat does not make us less pleasing to God, and eating does not make us better in God’s sight.

But be careful that your freedom does not cause those who are weak in faith to fall into sin.

1 Corinthians 8:8–9 — American Standard Version (ASV)

But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better. But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.

1 Corinthians 8:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage. But see lest anywise this your right to eat itself be a stumbling-block to the weak.

1 Corinthians 8:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Food will not affect our relationship with God. We are no worse off if we eat ⸤that food⸥ and no better off if we don’t. But be careful that by using your freedom you don’t somehow make a believer who is weak in faith fall into sin.

1 Corinthians 8:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Food will not make us acceptable to God. We are not inferior if we don’t eat, and we are not better if we do eat. But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak.

1 Corinthians 8:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

“Food will not bring us close to God.” We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do. But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.

1 Corinthians 8:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

But food does not bring us close to God. For neither if we eat do we have more, nor if we do not eat do we lack. But watch out lest somehow this right of yours becomes a cause for stumbling to the weak.

1 Corinthians 8:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But food doesn’t bring us close to God. We are no worse if we don’t eat. We are no better if we do eat.

But be careful how you use your freedom. Be sure it doesn’t trip up someone who is weaker than you.

1 Corinthians 8:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.

But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.


A service of Logos Bible Software