Loading…

Ecclesiastes 2:7–11

I bought male and female slaves, and had eslaves who were born in my house. I had also great possessions of fherds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem. I also gathered for myself silver and ggold and the treasure of hkings and iprovinces. I got jsingers, both men and women, and many kconcubines,2 the delight of the sons of man.

So I became great and lsurpassed all who were before me in Jerusalem. Also my lwisdom remained with me. 10 And whatever my eyes desired I did not keep from them. I kept my heart from no pleasure, for my heart mfound pleasure in all my toil, and this was my nreward for all my toil. 11 Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, and behold, all was ovanity and a striving after wind, and there was nothing pto be gained under the sun.

Read more Explain verse



Ecclesiastes 2:7–11 — The New International Version (NIV)

I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart. I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.

10 I denied myself nothing my eyes desired;

I refused my heart no pleasure.

My heart took delight in all my labor,

and this was the reward for all my toil.

11 Yet when I surveyed all that my hands had done

and what I had toiled to achieve,

everything was meaningless, a chasing after the wind;

nothing was gained under the sun.

Ecclesiastes 2:7–11 — King James Version (KJV 1900)

I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me: I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. 10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour. 11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:7–11 — New Living Translation (NLT)

I bought slaves, both men and women, and others were born into my household. I also owned large herds and flocks, more than any of the kings who had lived in Jerusalem before me. I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire!

So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me. 10 Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors. 11 But as I looked at everything I had worked so hard to accomplish, it was all so meaningless—like chasing the wind. There was nothing really worthwhile anywhere.

Ecclesiastes 2:7–11 — The New King James Version (NKJV)

I acquired male and female servants, and had servants born in my house. Yes, I had greater possessions of herds and flocks than all who were in Jerusalem before me. I also gathered for myself silver and gold and the special treasures of kings and of the provinces. I acquired male and female singers, the delights of the sons of men, and musical instruments of all kinds.

So I became great and excelled more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.

10 Whatever my eyes desired I did not keep from them.

I did not withhold my heart from any pleasure,

For my heart rejoiced in all my labor;

And this was my reward from all my labor.

11 Then I looked on all the works that my hands had done

And on the labor in which I had toiled;

And indeed all was vanity and grasping for the wind.

There was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:7–11 — New Century Version (NCV)

I bought male and female slaves, and slaves were also born in my house. I had large herds and flocks, more than anyone in Jerusalem had ever had before. I also gathered silver and gold for myself, treasures from kings and other areas. I had male and female singers and all the women a man could ever want. I became very famous, even greater than anyone who had lived in Jerusalem before me. My wisdom helped me in all this.

10 Anything I saw and wanted, I got for myself;

I did not miss any pleasure I desired.

I was pleased with everything I did,

and this pleasure was the reward for all my hard work.

11 But then I looked at what I had done,

and I thought about all the hard work.

Suddenly I realized it was useless, like chasing the wind.

There is nothing to gain from anything we do here on earth.

Ecclesiastes 2:7–11 — American Standard Version (ASV)

I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem; I gathered me also silver and gold, and the treasure of kings and of the provinces; I gat me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, musical instruments, and that of all sorts. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. 10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor. 11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:7–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I acquired servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me. I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces; I got me men-singers and women-singers, and the delights of the children of men, a wife and concubines. And I became great, and increased more than all that had been before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. 10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour. 11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do them; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:7–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

I bought male and female slaves. 

In addition, slaves were born in my household. 

I owned more herds and flocks 

than anyone in Jerusalem before me. 

I also gathered silver and gold for myself. 

I gathered the treasures of kings and provinces. 

I provided myself with male and female singers 

and the pleasures men have with one concubineafter another. 

So I grew richer than anyone in Jerusalem before me. Yet, my wisdom remained with me. 10 If something appealed to me, I did it. I allowed myself to have any pleasure I wanted, since I found pleasure in my work. This was my reward for all my hard work. 

11 But when I turned to look at all that I had accomplished and all the hard work I had put into it, I saw that it was all pointless. ⸤It was like⸥ trying to catch the wind. I gained nothing ⸤from any of my accomplishments⸥ under the sun. 

Ecclesiastes 2:7–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I acquired male and female servants and had slaves who were born in my house. I also owned many herds of cattle and flocks, more than all who were before me in Jerusalem. I also amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and many concubines, the delights of men. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; my wisdom also remained with me. 10 All that my eyes desired, I did not deny them. I did not refuse myself any pleasure, for I took pleasure in all my struggles. This was my reward for all my struggles. 11 When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.

Ecclesiastes 2:7–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I bought male and female slaves, and had slaves who were born in my house; I also had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem. I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and of the provinces; I got singers, both men and women, and delights of the flesh, and many concubines.

So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me. 10 Whatever my eyes desired I did not keep from them; I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil. 11 Then I considered all that my hands had done and the toil I had spent in doing it, and again, all was vanity and a chasing after wind, and there was nothing to be gained under the sun.

Ecclesiastes 2:7–11 — The Lexham English Bible (LEB)

I acquired male slaves and female slaves, as well as children born in my house. I also had livestock, cattle, and flocks more than anyone who was before me in Jerusalem. I also gathered to myself silver and gold—the royal and provincial treasuries. I acquired for myself male and female singers, as well as the delight of men, voluptuous concubines.

Thus, I accomplished far more than anyone who was before me in Jerusalem—indeed, my wisdom stood by me. 10 I neither withheld anything from my eyes that they desired, nor did I deprive any pleasure from my heart. My heart rejoiced in all my toil, for this was my reward from all my toil. 11 Yet when I considered all the effort which I expended and the toil with which I toiled to do, then behold, “Everything is vanity and chasing wind! There is nothing profitable under the sun!”

Ecclesiastes 2:7–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I bought male and female slaves. And I had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem ever had before. I stored up silver and gold for myself. I gathered up the treasures of kings and their kingdoms. I got some male and female singers. I also got many women for myself. Women delight the hearts of men.

I became far more important than anyone in Jerusalem had ever been before. And in spite of everything, I didn’t lose my wisdom.

10 I gave myself everything my eyes wanted.

There wasn’t any pleasure that I refused to give myself.

I took delight in everything I did.

And that was what I got for all of my work.

11 But then I looked over everything my hands had done.

I saw what I had worked so hard to get.

And nothing had any meaning.

It was like chasing the wind.

Nothing was gained on this earth.

Ecclesiastes 2:7–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I bought male and female slaves and I had homeborn slaves. Also I possessed flocks and herds larger than all who preceded me in Jerusalem.

Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers and the pleasures of menmany concubines.

Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me.

10 All that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.

11 Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.


A service of Logos Bible Software