Loading…

Acts 24:4–8

But, to detain1 you no further, I beg you in your kindness to hear us briefly. For we have found this man a plague, wone who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of xthe sect of the Nazarenes. yHe even tried to profane the temple, but we seized him.2 By examining him yourself you will be able to find out from him about everything of which we accuse him.”

Read more Explain verse



Acts 24:4–8 — The New International Version (NIV)

But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

“We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect and even tried to desecrate the temple; so we seized him. By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.”

Acts 24:4–8 — King James Version (KJV 1900)

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

Acts 24:4–8 — New Living Translation (NLT)

But I don’t want to bore you, so please give me your attention for only a moment. We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes. Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him. You can find out the truth of our accusations by examining him yourself.”

Acts 24:4–8 — The New King James Version (NKJV)

Nevertheless, not to be tedious to you any further, I beg you to hear, by your courtesy, a few words from us. For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. He even tried to profane the temple, and we seized him, and wanted to judge him according to our law. But the commander Lysias came by and with great violence took him out of our hands, commanding his accusers to come to you. By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him.”

Acts 24:4–8 — New Century Version (NCV)

But not wanting to take any more of your time, I beg you to be kind and listen to our few words. We have found this man to be a troublemaker, stirring up his people everywhere in the world. He is a leader of the Nazarene group. Also, he was trying to make the Temple unclean, but we stopped him. And we wanted to judge him by our own law. But the officer Lysias came and used much force to take him from us. And Lysias commanded those who wanted to accuse Paul to come to you. By asking him questions yourself, you can decide if all these things are true.”

Acts 24:4–8 — American Standard Version (ASV)

But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words. For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: But the chief captain Lysias came, and with great violence took him away out of our hands, from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.

Acts 24:4–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

But that I may not too much intrude on thy time, I beseech thee to hear us briefly in thy kindness. For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans; who also attempted to profane the temple; whom we also had seized, (and would have judged according to our law; but Lysias, the chiliarch, coming up, took him away with great force out of our hands, having commanded his accusers to come to thee;) of whom thou canst thyself, in examining him, know the certainty of all these things of which we accuse him.

Acts 24:4–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

I don’t want to keep you too long. Please listen to us. We will be brief. We have found this man to be a troublemaker. He starts quarrels among all Jews throughout the world. He’s a ringleader of the Nazarene sect. He also entered the temple courtyard in a way that violates our tradition. So we arrested him.When you cross-examine him, you’ll be able to find out from him that our accusations are true.” 

Acts 24:4–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

However, so that I will not burden you any further, I beg you in your graciousness to give us a brief hearing. For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes! He even tried to desecrate the temple, so we apprehended him [and wanted to judge him according to our law. But Lysias the commander came and took him from our hands with great force, commanding his accusers to come to you.] By examining him yourself you will be able to discern all these things we are accusing him of.”

Acts 24:4–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But, to detain you no further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. We have, in fact, found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. He even tried to profane the temple, and so we seized him. By examining him yourself you will be able to learn from him concerning everything of which we accuse him.”

Acts 24:4–8 — The Lexham English Bible (LEB)

But so that I may not impose on you for longer, I implore you to hear us briefly with your customary graciousness. For we have found this man to be a public menace and one who causes riots among all the Jews throughout the Roman Empire and a ringleader of the sect of the Nazarenes, who even attempted to desecrate the temple, and we arrested him. When you yourself examine him you will be able to find out from him about all these things of which we are accusing him.”

Acts 24:4–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I don’t want to bother you. But would you be kind enough to listen to us for a short time?

“We have found that Paul is a troublemaker. He stirs up trouble among Jews all over the world. He is a leader of those who follow Jesus of Nazareth. He even tried to pollute our temple. So we arrested him. Question him yourself. Then you will learn the truth about all these charges we are bringing against him.”

Acts 24:4–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.

“For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

“And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. We wanted to judge him according to our own Law.

“But Lysias the commander came along, and with much violence took him out of our hands,

ordering his accusers to come before you. By examining him yourself concerning all these matters you will be able to ascertain the things of which we accuse him.”


A service of Logos Bible Software