Loading…

1 Timothy 1:1–4

Greeting

Paul, aan apostle of Christ Jesus bby command of cGod our Savior and of Christ Jesus dour hope,

To Timothy, emy true child in the faith:

fGrace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Warning Against False Teachers

gAs I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not hto teach any different doctrine, nor ito devote themselves to myths and endless jgenealogies, which promote kspeculations rather than the stewardship1 from God that is by faith.

Read more Explain verse



1 Timothy 1:1–4 — The New International Version (NIV)

Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,

To Timothy my true son in the faith:

Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain people not to teach false doctrines any longer or to devote themselves to myths and endless genealogies. Such things promote controversial speculations rather than advancing God’s work—which is by faith.

1 Timothy 1:1–4 — King James Version (KJV 1900)

Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope; Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine, Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

1 Timothy 1:1–4 — New Living Translation (NLT)

This letter is from Paul, an apostle of Christ Jesus, appointed by the command of God our Savior and Christ Jesus, who gives us hope.

I am writing to Timothy, my true son in the faith.

May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.

When I left for Macedonia, I urged you to stay there in Ephesus and stop those whose teaching is contrary to the truth. Don’t let them waste their time in endless discussion of myths and spiritual pedigrees. These things only lead to meaningless speculations, which don’t help people live a life of faith in God.

1 Timothy 1:1–4 — The New King James Version (NKJV)

Paul, an apostle of Jesus Christ, by the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ, our hope,

To Timothy, a true son in the faith:

Grace, mercy, and peace from God our Father and Jesus Christ our Lord.

As I urged you when I went into Macedonia—remain in Ephesus that you may charge some that they teach no other doctrine, nor give heed to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than godly edification which is in faith.

1 Timothy 1:1–4 — New Century Version (NCV)

From Paul, an apostle of Christ Jesus, by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope.

To Timothy, a true child to me because you believe:

Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

I asked you to stay longer in Ephesus when I went into Macedonia so you could command some people there to stop teaching false things. Tell them not to spend their time on stories that are not true and on long lists of names in family histories. These things only bring arguments; they do not help God’s work, which is done in faith.

1 Timothy 1:1–4 — American Standard Version (ASV)

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Christ Jesus our hope; unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine, neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now.

1 Timothy 1:1–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Paul, apostle of Jesus Christ, according to the command of God our Saviour, and of Christ Jesus our hope, to Timotheus, my true child in faith: grace, mercy, peace, from God our Father and Christ Jesus our Lord. Even as I begged thee to remain in Ephesus, when I was going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines, nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than further God’s dispensation, which is in faith.

1 Timothy 1:1–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

From Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and Christ Jesus our confidence. 

To Timothy, a genuine child in faith. 

Good will,mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord are yours! 

When I was going to the province of Macedonia, I encouraged you to stay in the city of Ephesus. That way you could order certain people to stop teaching false doctrine and occupying themselves with myths and endless genealogies. These myths and genealogies raise a lot of questions rather than promoting God’s plan, which centers in faith. 

1 Timothy 1:1–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope:

To Timothy, my true son in the faith.

Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

As I urged you when I went to Macedonia, remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach different doctrine or to pay attention to myths and endless genealogies. These promote empty speculations rather than God’s plan, which operates by faith.

1 Timothy 1:1–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,

To Timothy, my loyal child in the faith:

Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

I urge you, as I did when I was on my way to Macedonia, to remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach any different doctrine, and not to occupy themselves with myths and endless genealogies that promote speculations rather than the divine training that is known by faith.

1 Timothy 1:1–4 — The Lexham English Bible (LEB)

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope, to Timothy, my true child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Just as I urged you when I traveled to Macedonia, remain in Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other doctrine, and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause useless speculations rather than God’s plan that is by faith.

1 Timothy 1:1–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I, Paul, am writing this letter. I am an apostle of Christ Jesus, just as God our Savior commanded. Christ Jesus also commanded it. We have put our hope in him.

Timothy, I am sending you this letter. You are my true son in the faith.

May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy and peace.

Stay there in Ephesus. That is what I told you to do when I went into Macedonia. I want you to command certain people not to teach things that aren’t true. Command them not to spend their time on stories that aren’t completely true. They must not waste time on family histories that never end. Things like that cause people to argue instead of doing God’s work. His work is done by faith.

1 Timothy 1:1–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and of Christ Jesus, who is our hope,

To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,

nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God which is by faith.


A service of Logos Bible Software