Loading…

1 Corinthians 15:30–32

30 Why are we tin danger every hour? 31 I protest, brothers, by umy pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, vI die every day! 32 What do I gain if, humanly speaking, wI fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, x“Let us eat and drink, for tomorrow we die.”

Read more Explain verse



1 Corinthians 15:30–32 — The New International Version (NIV)

30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour? 31 I face death every day—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,

for tomorrow we die.”

1 Corinthians 15:30–32 — King James Version (KJV 1900)

30 And why stand we in jeopardy every hour? 31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

1 Corinthians 15:30–32 — New Living Translation (NLT)

30 And why should we ourselves risk our lives hour by hour? 31 For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you. 32 And what value was there in fighting wild beasts—those people of Ephesus—if there will be no resurrection from the dead? And if there is no resurrection, “Let’s feast and drink, for tomorrow we die!”

1 Corinthians 15:30–32 — The New King James Version (NKJV)

30 And why do we stand in jeopardy every hour? 31 I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If, in the manner of men, I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me? If the dead do not rise, “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”

1 Corinthians 15:30–32 — New Century Version (NCV)

30 And what about us? Why do we put ourselves in danger every hour? 31 I die every day. That is true, brothers and sisters, just as it is true that I brag about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild animals in Ephesus only with human hopes, I have gained nothing. If the dead are not raised, “Let us eat and drink, because tomorrow we will die.”

1 Corinthians 15:30–32 — American Standard Version (ASV)

30 why do we also stand in jeopardy every hour? 31 I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 32 If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.

1 Corinthians 15:30–32 — 1890 Darby Bible (DARBY)

30 Why do we also endanger ourselves every hour? 31 Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord. 32 If, to speak after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if those that are dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die.

1 Corinthians 15:30–32 — GOD’S WORD Translation (GW)

30 Why are we constantly putting ourselves in danger? 31 Brothers and sisters, I swear to you on my pride in you which Christ Jesus our Lord has given me: I face death every day. 32 If I have fought with wild animals in Ephesus, what have I gained according to the way people look at things? If the dead are not brought back to life, “Let’s eat and drink because tomorrow we’re going to die!”

1 Corinthians 15:30–32 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

30 Why are we in danger every hour? 31 I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day! 32 If I fought wild animals in Ephesus with only human hope, what good did that do me? If the dead are not raised, Let us eat and drink, for tomorrow we die.

1 Corinthians 15:30–32 — The New Revised Standard Version (NRSV)

30 And why are we putting ourselves in danger every hour? 31 I die every day! That is as certain, brothers and sisters, as my boasting of you—a boast that I make in Christ Jesus our Lord. 32 If with merely human hopes I fought with wild animals at Ephesus, what would I have gained by it? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,

for tomorrow we die.”

1 Corinthians 15:30–32 — The Lexham English Bible (LEB)

30 And why are we in danger every hour? 31 I die every day—yes indeed, by my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord! 32 If according to a human perspective I fought wild beasts at Ephesus, what benefit is it to me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.

1 Corinthians 15:30–32 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

30 And why would we put ourselves in danger every hour?

31 I die every day. I really mean that, brothers and sisters. Here is something you can be sure of. I take pride in what Christ Jesus our Lord has done for you through my work. 32 Did I fight wild animals in Ephesus for only human reasons? Then what have I gotten for it? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,

because tomorrow we will die.”

1 Corinthians 15:30–32 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

30 Why are we also in danger every hour?

31 I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

32 If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.


A service of Logos Bible Software