Loading…

1 Thessalonians 2:5–8

sFor we never came with words of flattery,2 as you know, nor with a pretext for greed—tGod is witness. uNor did we seek glory from people, whether from you or from others, vthough we could have made wdemands as xapostles of Christ. But we were ygentle3 among you, zlike a nursing mother taking care of her own children. So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God abut also our own selves, because you had become very dear to us.

Read more Explain verse



1 Thessalonians 2:5–8 — The New International Version (NIV)

You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed—God is our witness. We were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority. Instead, we were like young children among you.

Just as a nursing mother cares for her children, so we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well.

1 Thessalonians 2:5–8 — King James Version (KJV 1900)

For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.

1 Thessalonians 2:5–8 — New Living Translation (NLT)

Never once did we try to win you with flattery, as you well know. And God is our witness that we were not pretending to be your friends just to get your money! As for human praise, we have never sought it from you or anyone else.

As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children. We loved you so much that we shared with you not only God’s Good News but our own lives, too.

1 Thessalonians 2:5–8 — The New King James Version (NKJV)

For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak for covetousness—God is witness. Nor did we seek glory from men, either from you or from others, when we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children. So, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you not only the gospel of God, but also our own lives, because you had become dear to us.

1 Thessalonians 2:5–8 — New Century Version (NCV)

You know that we never tried to influence you by saying nice things about you. We were not trying to get your money; we had no selfishness to hide from you. God knows that this is true. We were not looking for human praise, from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have used our authority over you.

But we were very gentle with you, like a mother caring for her little children. Because we loved you, we were happy to share not only God’s Good News with you, but even our own lives. You had become so dear to us!

1 Thessalonians 2:5–8 — American Standard Version (ASV)

For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness; nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ. But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children: even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.

1 Thessalonians 2:5–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For we have not at any time been among you with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God is witness; nor seeking glory from men, neither from you nor from others, when we might have been a charge as Christ’s apostles;

but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children. Thus, yearning over you, we had found our delight in having imparted to you not only the glad tidings of God, but our own lives also, because ye had become beloved of us.

1 Thessalonians 2:5–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

As you know, we never used flattery or schemes to make money. God is our witness! We didn’t seek praise from people, from you or from anyone else, although as apostles of Christ we had the right to do this. 

Instead, we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children. We felt so strongly about you that we were determined to share with you not only the Good News of God but also our lives. That’s how dear you were to us!

1 Thessalonians 2:5–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For we never used flattering speech, as you know, or had greedy motives —God is our witness — and we didn’t seek glory from people, either from you or from others. Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children. We cared so much for you that we were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us.

1 Thessalonians 2:5–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

As you know and as God is our witness, we never came with words of flattery or with a pretext for greed; nor did we seek praise from mortals, whether from you or from others, though we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nurse tenderly caring for her own children. So deeply do we care for you that we are determined to share with you not only the gospel of God but also our own selves, because you have become very dear to us.

1 Thessalonians 2:5–8 — The Lexham English Bible (LEB)

For never did we come with a word of flattery, just as you know, nor with a pretext of greediness (God is witness), nor seeking glory from people, neither from you nor from others. Although we could have insisted on our own importance as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children. Longing for you in this way, we determined to share with you not only the gospel of God but also our own souls, because you had become dear to us.

1 Thessalonians 2:5–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

As you know, we never praised you if we didn’t mean it. We didn’t put on a mask to cover up any sinful longing. God is our witness that this is true. We were not expecting people to praise us. We were not looking for praise from you or anyone else.

As Christ’s apostles, we could have caused you some expense. But we were gentle among you. We were like a mother caring for her little children. We loved you so much that we were happy to share with you God’s good news. We were also happy to share our lives with you. You had become very special to us.

1 Thessalonians 2:5–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For we never came with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greedGod is witness

nor did we seek glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we might have asserted our authority.

But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.

Having so fond an affection for you, we were well-pleased to impart to you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become very dear to us.


A service of Logos Bible Software